Fonseca - Perdon - перевод текста песни на немецкий

Perdon - Fonsecaперевод на немецкий




Perdon
Verzeihung
Perdona por andar en la parranda
Verzeih mir, dass ich gefeiert habe
Por dejarte en el olvido
Dafür, dich im Stich gelassen zu haben
Y estoy arrepentido
Und ich bereue es
Y me siento como un niño
Und ich fühle mich wie ein Kind
He vuelto pa' decirte que te quiero
Ich bin zurückgekommen, um dir zu sagen, dass ich dich liebe
Que sin ti me desespero
Dass ich ohne dich verzweifle
Que no hay un día mi cielo que no piense en tu cariño
Dass es keinen Tag gibt, mein Himmel, an dem ich nicht an deine Zuneigung denke
De nada me ha servido
Es hat mir nichts genützt
Estar tan lejos de tus besos, de tu abrazo
So weit weg von deinen Küssen, deiner Umarmung zu sein
De la voz que cada día me llenaba de te quieros
Von der Stimme, die mich jeden Tag mit 'Ich liebe dich' erfüllte
Ay yo, se que te hice daño
Ach ich, ich weiß, ich habe dir wehgetan
que por tus ojos corrió mucho llanto culpa de mi engaño
Ich weiß, dass deine Augen viel geweint haben, schuld war mein Betrug
Perdón, perdón
Verzeihung, Verzeihung
Con el pecho abierto te pido perdón
Mit offenem Herzen bitte ich dich um Verzeihung
Pa' que veas mi cielo que este corazón muere de dolor
Damit du siehst, mein Himmel, dass dieses Herz vor Schmerz stirbt
Vuelvo arrepentido por todos los días
Ich kehre reumütig zurück für all die Tage
De no estar contigo por todo el cariño
An denen ich nicht bei dir war, für all die Zuneigung
Que tiré al olvido
Die ich in Vergessenheit warf
Con el alma llena de arrepentimiento te pido perdón
Mit einer Seele voller Reue bitte ich dich um Verzeihung
Y el caso es que yo te quiero
Und die Sache ist, dass ich dich liebe
Te quiero con toda el alma
Ich liebe dich von ganzer Seele
Y no voy a dejar que nadie por mi tonto error se lleve tu amor.
Und ich werde nicht zulassen, dass jemand wegen meines dummen Fehlers deine Liebe wegnimmt.
Y el caso es que yo te quiero
Und die Sache ist, dass ich dich liebe
Te quiero con toda el alma
Ich liebe dich von ganzer Seele
Mira niña estos ojitos, sabrás que no miento
Schau, Mädchen, in diese Augen, du wirst wissen, dass ich nicht lüge
Que este sentimiento es amor del bueno.
Dass dieses Gefühl echte Liebe ist.
Comprendo si no quieres ya ni hablarme
Ich verstehe, wenn du nicht einmal mehr mit mir reden willst
Si no quieres ya mirarme
Wenn du mich nicht mehr ansehen willst
Mi castigo es merecido
Meine Strafe ist verdient
Es lo que yo me he ganado
Das ist es, was ich mir verdient habe
Yo se que tus ojitos me han llorado
Ich weiß, dass deine Augen wegen mir geweint haben
Yo te juro vida mía que ese mal que te ha causado
Ich schwöre dir, mein Leben, dass dieses Leid, das ich dir verursacht habe
Ya con creces lo he pagado
Ich es bereits reichlich bezahlt habe
Ahora sólo quiero que olvidemos ese tonto y cruel pasado
Jetzt will ich nur, dass wir diese dumme und grausame Vergangenheit vergessen
Que arranquemos las espinas que curemos las heridas
Dass wir die Dornen herausziehen, dass wir die Wunden heilen
Ay yo, se que te hice daño
Ach ich, ich weiß, ich habe dir wehgetan
que por tus ojos corrió mucho llanto culpa de mi engaño
Ich weiß, dass deine Augen viel geweint haben, schuld war mein Betrug
Perdón, perdón
Verzeihung, Verzeihung
Con el pecho abierto te pido perdón
Mit offenem Herzen bitte ich dich um Verzeihung
Pa' que veas mi cielo que este corazón muere de dolor
Damit du siehst, mein Himmel, dass dieses Herz vor Schmerz stirbt
Caminemos juntos, que el camino es largo
Lass uns zusammen gehen, denn der Weg ist lang
Y yo sin ti mi amor no tengo valor para andar mis pasos
Und ich ohne dich, meine Liebe, habe nicht den Mut, meine Schritte zu gehen
Con el alma llena de arrepentimiento te pido perdón
Mit einer Seele voller Reue bitte ich dich um Verzeihung
Con el alma llena de arrepentimiento te pido perdón
Mit einer Seele voller Reue bitte ich dich um Verzeihung
Y el caso es que yo te quiero
Und die Sache ist, dass ich dich liebe
Te quiero con toda el alma
Ich liebe dich von ganzer Seele
Y no voy a dejar que nadie por mi tonto error se lleve tu amor.
Und ich werde nicht zulassen, dass jemand wegen meines dummen Fehlers deine Liebe wegnimmt.
Y el caso es que yo te quiero
Und die Sache ist, dass ich dich liebe
Te quiero con toda el alma
Ich liebe dich von ganzer Seele
Mira niña estos ojitos sabrás que no miento
Schau, Mädchen, in diese Augen, du wirst wissen, dass ich nicht lüge
Que este sentimiento es amor del bueno.
Dass dieses Gefühl echte Liebe ist.
Perdón por tanto dolor
Verzeihung für so viel Schmerz
Por herir tu amor
Dafür, deine Liebe verletzt zu haben
Te pido perdón
Ich bitte dich um Verzeihung
Por todo ese daño
Für all diesen Schaden
Por causarte daño
Dafür, dir Schaden zugefügt zu haben
Te pido perdón
Ich bitte dich um Verzeihung





Авторы: Alejandro Alvarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.