Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdona
por
andar
en
la
parranda
Verzeih
mir,
dass
ich
gefeiert
habe
Por
dejarte
en
el
olvido
Dafür,
dich
im
Stich
gelassen
zu
haben
Y
estoy
arrepentido
Und
ich
bereue
es
Y
me
siento
como
un
niño
Und
ich
fühle
mich
wie
ein
Kind
He
vuelto
pa'
decirte
que
te
quiero
Ich
bin
zurückgekommen,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Que
sin
ti
me
desespero
Dass
ich
ohne
dich
verzweifle
Que
no
hay
un
día
mi
cielo
que
no
piense
en
tu
cariño
Dass
es
keinen
Tag
gibt,
mein
Himmel,
an
dem
ich
nicht
an
deine
Zuneigung
denke
De
nada
me
ha
servido
Es
hat
mir
nichts
genützt
Estar
tan
lejos
de
tus
besos,
de
tu
abrazo
So
weit
weg
von
deinen
Küssen,
deiner
Umarmung
zu
sein
De
la
voz
que
cada
día
me
llenaba
de
te
quieros
Von
der
Stimme,
die
mich
jeden
Tag
mit
'Ich
liebe
dich'
erfüllte
Ay
yo,
se
que
te
hice
daño
Ach
ich,
ich
weiß,
ich
habe
dir
wehgetan
Sé
que
por
tus
ojos
corrió
mucho
llanto
culpa
de
mi
engaño
Ich
weiß,
dass
deine
Augen
viel
geweint
haben,
schuld
war
mein
Betrug
Perdón,
perdón
Verzeihung,
Verzeihung
Con
el
pecho
abierto
te
pido
perdón
Mit
offenem
Herzen
bitte
ich
dich
um
Verzeihung
Pa'
que
veas
mi
cielo
que
este
corazón
muere
de
dolor
Damit
du
siehst,
mein
Himmel,
dass
dieses
Herz
vor
Schmerz
stirbt
Vuelvo
arrepentido
por
todos
los
días
Ich
kehre
reumütig
zurück
für
all
die
Tage
De
no
estar
contigo
por
todo
el
cariño
An
denen
ich
nicht
bei
dir
war,
für
all
die
Zuneigung
Que
tiré
al
olvido
Die
ich
in
Vergessenheit
warf
Con
el
alma
llena
de
arrepentimiento
te
pido
perdón
Mit
einer
Seele
voller
Reue
bitte
ich
dich
um
Verzeihung
Y
el
caso
es
que
yo
te
quiero
Und
die
Sache
ist,
dass
ich
dich
liebe
Te
quiero
con
toda
el
alma
Ich
liebe
dich
von
ganzer
Seele
Y
no
voy
a
dejar
que
nadie
por
mi
tonto
error
se
lleve
tu
amor.
Und
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
jemand
wegen
meines
dummen
Fehlers
deine
Liebe
wegnimmt.
Y
el
caso
es
que
yo
te
quiero
Und
die
Sache
ist,
dass
ich
dich
liebe
Te
quiero
con
toda
el
alma
Ich
liebe
dich
von
ganzer
Seele
Mira
niña
estos
ojitos,
sabrás
que
no
miento
Schau,
Mädchen,
in
diese
Augen,
du
wirst
wissen,
dass
ich
nicht
lüge
Que
este
sentimiento
es
amor
del
bueno.
Dass
dieses
Gefühl
echte
Liebe
ist.
Comprendo
si
no
quieres
ya
ni
hablarme
Ich
verstehe,
wenn
du
nicht
einmal
mehr
mit
mir
reden
willst
Si
no
quieres
ya
mirarme
Wenn
du
mich
nicht
mehr
ansehen
willst
Mi
castigo
es
merecido
Meine
Strafe
ist
verdient
Es
lo
que
yo
me
he
ganado
Das
ist
es,
was
ich
mir
verdient
habe
Yo
se
que
tus
ojitos
me
han
llorado
Ich
weiß,
dass
deine
Augen
wegen
mir
geweint
haben
Yo
te
juro
vida
mía
que
ese
mal
que
te
ha
causado
Ich
schwöre
dir,
mein
Leben,
dass
dieses
Leid,
das
ich
dir
verursacht
habe
Ya
con
creces
lo
he
pagado
Ich
es
bereits
reichlich
bezahlt
habe
Ahora
sólo
quiero
que
olvidemos
ese
tonto
y
cruel
pasado
Jetzt
will
ich
nur,
dass
wir
diese
dumme
und
grausame
Vergangenheit
vergessen
Que
arranquemos
las
espinas
que
curemos
las
heridas
Dass
wir
die
Dornen
herausziehen,
dass
wir
die
Wunden
heilen
Ay
yo,
se
que
te
hice
daño
Ach
ich,
ich
weiß,
ich
habe
dir
wehgetan
Sé
que
por
tus
ojos
corrió
mucho
llanto
culpa
de
mi
engaño
Ich
weiß,
dass
deine
Augen
viel
geweint
haben,
schuld
war
mein
Betrug
Perdón,
perdón
Verzeihung,
Verzeihung
Con
el
pecho
abierto
te
pido
perdón
Mit
offenem
Herzen
bitte
ich
dich
um
Verzeihung
Pa'
que
veas
mi
cielo
que
este
corazón
muere
de
dolor
Damit
du
siehst,
mein
Himmel,
dass
dieses
Herz
vor
Schmerz
stirbt
Caminemos
juntos,
que
el
camino
es
largo
Lass
uns
zusammen
gehen,
denn
der
Weg
ist
lang
Y
yo
sin
ti
mi
amor
no
tengo
valor
para
andar
mis
pasos
Und
ich
ohne
dich,
meine
Liebe,
habe
nicht
den
Mut,
meine
Schritte
zu
gehen
Con
el
alma
llena
de
arrepentimiento
te
pido
perdón
Mit
einer
Seele
voller
Reue
bitte
ich
dich
um
Verzeihung
Con
el
alma
llena
de
arrepentimiento
te
pido
perdón
Mit
einer
Seele
voller
Reue
bitte
ich
dich
um
Verzeihung
Y
el
caso
es
que
yo
te
quiero
Und
die
Sache
ist,
dass
ich
dich
liebe
Te
quiero
con
toda
el
alma
Ich
liebe
dich
von
ganzer
Seele
Y
no
voy
a
dejar
que
nadie
por
mi
tonto
error
se
lleve
tu
amor.
Und
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
jemand
wegen
meines
dummen
Fehlers
deine
Liebe
wegnimmt.
Y
el
caso
es
que
yo
te
quiero
Und
die
Sache
ist,
dass
ich
dich
liebe
Te
quiero
con
toda
el
alma
Ich
liebe
dich
von
ganzer
Seele
Mira
niña
estos
ojitos
sabrás
que
no
miento
Schau,
Mädchen,
in
diese
Augen,
du
wirst
wissen,
dass
ich
nicht
lüge
Que
este
sentimiento
es
amor
del
bueno.
Dass
dieses
Gefühl
echte
Liebe
ist.
Perdón
por
tanto
dolor
Verzeihung
für
so
viel
Schmerz
Por
herir
tu
amor
Dafür,
deine
Liebe
verletzt
zu
haben
Te
pido
perdón
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung
Por
todo
ese
daño
Für
all
diesen
Schaden
Por
causarte
daño
Dafür,
dir
Schaden
zugefügt
zu
haben
Te
pido
perdón
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.