Fonseca - Perdon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fonseca - Perdon




Perdon
Прости
Perdona por andar en la parranda
Прости, что гулял напропалую,
Por dejarte en el olvido
Что оставил тебя в забвении.
Y estoy arrepentido
Я раскаиваюсь
Y me siento como un niño
И чувствую себя как ребенок.
He vuelto pa' decirte que te quiero
Я вернулся, чтобы сказать тебе, что люблю тебя,
Que sin ti me desespero
Что без тебя схожу с ума,
Que no hay un día mi cielo que no piense en tu cariño
Что нет ни дня, моя любимая, чтобы я не думал о твоей любви.
De nada me ha servido
Мне ничего не дало
Estar tan lejos de tus besos, de tu abrazo
Быть так далеко от твоих поцелуев, от твоих объятий,
De la voz que cada día me llenaba de te quieros
От голоса, который каждый день наполнял меня словами люблю тебя".
Ay yo, se que te hice daño
О, я знаю, что причинил тебе боль,
que por tus ojos corrió mucho llanto culpa de mi engaño
Знаю, что из-за моей измены по твоим щекам текли слезы.
Perdón, perdón
Прости, прости.
Con el pecho abierto te pido perdón
С открытым сердцем прошу у тебя прощения,
Pa' que veas mi cielo que este corazón muere de dolor
Чтобы ты видела, моя любимая, что это сердце умирает от боли.
Vuelvo arrepentido por todos los días
Я вернулся раскаявшимся за все те дни,
De no estar contigo por todo el cariño
Что не был с тобой, за всю ту любовь,
Que tiré al olvido
Которую я предал забвению.
Con el alma llena de arrepentimiento te pido perdón
С душой, полной раскаяния, я прошу у тебя прощения.
Y el caso es que yo te quiero
Дело в том, что я люблю тебя,
Te quiero con toda el alma
Люблю тебя всей душой,
Y no voy a dejar que nadie por mi tonto error se lleve tu amor.
И я не позволю, чтобы кто-то из-за моей глупой ошибки забрал твою любовь.
Y el caso es que yo te quiero
Дело в том, что я люблю тебя,
Te quiero con toda el alma
Люблю тебя всей душой.
Mira niña estos ojitos, sabrás que no miento
Посмотри, милая, в эти глаза, ты поймешь, что я не лгу,
Que este sentimiento es amor del bueno.
Что это чувство настоящая любовь.
Comprendo si no quieres ya ni hablarme
Я понимаю, если ты больше не хочешь со мной разговаривать,
Si no quieres ya mirarme
Если ты больше не хочешь на меня смотреть.
Mi castigo es merecido
Мое наказание заслуженно,
Es lo que yo me he ganado
Это то, что я заслужил.
Yo se que tus ojitos me han llorado
Я знаю, что твои глаза обо мне плакали.
Yo te juro vida mía que ese mal que te ha causado
Клянусь тебе, моя жизнь, ту боль, что я тебе причинил,
Ya con creces lo he pagado
Я уже с лихвой искупил.
Ahora sólo quiero que olvidemos ese tonto y cruel pasado
Теперь я только хочу, чтобы мы забыли то глупое и жестокое прошлое,
Que arranquemos las espinas que curemos las heridas
Чтобы мы вырвали шипы и залечили раны.
Ay yo, se que te hice daño
О, я знаю, что причинил тебе боль,
que por tus ojos corrió mucho llanto culpa de mi engaño
Знаю, что из-за моей измены по твоим щекам текли слезы.
Perdón, perdón
Прости, прости.
Con el pecho abierto te pido perdón
С открытым сердцем прошу у тебя прощения,
Pa' que veas mi cielo que este corazón muere de dolor
Чтобы ты видела, моя любимая, что это сердце умирает от боли.
Caminemos juntos, que el camino es largo
Пойдем вместе, ведь путь долгий,
Y yo sin ti mi amor no tengo valor para andar mis pasos
А я без тебя, моя любовь, не имею сил сделать и шагу.
Con el alma llena de arrepentimiento te pido perdón
С душой, полной раскаяния, я прошу у тебя прощения.
Con el alma llena de arrepentimiento te pido perdón
С душой, полной раскаяния, я прошу у тебя прощения.
Y el caso es que yo te quiero
Дело в том, что я люблю тебя,
Te quiero con toda el alma
Люблю тебя всей душой,
Y no voy a dejar que nadie por mi tonto error se lleve tu amor.
И я не позволю, чтобы кто-то из-за моей глупой ошибки забрал твою любовь.
Y el caso es que yo te quiero
Дело в том, что я люблю тебя,
Te quiero con toda el alma
Люблю тебя всей душой.
Mira niña estos ojitos sabrás que no miento
Посмотри, милая, в эти глаза, ты поймешь, что я не лгу,
Que este sentimiento es amor del bueno.
Что это чувство настоящая любовь.
Perdón por tanto dolor
Прости за всю боль,
Por herir tu amor
За то, что ранил твою любовь.
Te pido perdón
Прошу у тебя прощения
Por todo ese daño
За весь тот вред,
Por causarte daño
За то, что причинил тебе боль.
Te pido perdón
Прошу у тебя прощения.





Авторы: Alejandro Alvarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.