Текст и перевод песни Fonseca feat. Spencer Ludwig - Por Pura Curiosidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Pura Curiosidad
Из чистого любопытства
Por
culpa
de
esa
boca
que
estoy
queriendo
morder
Из-за
этих
губ,
которые
я
хочу
кусать,
Ya
no
duermo,
ya
no
duermo
Я
больше
не
сплю,
я
больше
не
сплю.
Por
culpa
de
tus
ojos
y
de
tus
curvas
mujer
Из-за
твоих
глаз
и
твоих
изгибов,
женщина,
Estoy
enfermo
de
amor,
no
sé
que
hacer
Я
болен
любовью,
не
знаю,
что
делать.
She′s
a
serial
killer
in
a
black
dress
Ты
как
серийная
убийца
в
черном
платье,
She
got
me
burning
Ты
зажгла
меня,
Half
of
my
heart
Половину
моего
сердца.
You
have
got
the
no,
no,
no
Ты
говоришь
"нет,
нет,
нет",
Yeah,
my
heart
is
saying
go,
go,
go
Но
мое
сердце
говорит
"вперед,
вперед,
вперед".
Por
pura
curiosidad
cuando
la
luz
se
apagó
Из
чистого
любопытства,
когда
свет
погас,
Yo
me
acerqué
a
darte
un
beso
y
a
ti
te
gustó
Я
подошел,
чтобы
поцеловать
тебя,
и
тебе
понравилось.
Por
pura
curiosidad,
así
fue
que
nos
pasó
Из
чистого
любопытства,
вот
как
это
случилось
с
нами,
Y
aquí
me
tienes
buscando
un
lugar
para
dos
И
вот
я
здесь,
ищу
место
для
двоих.
Con
este
aguacero
Под
этим
ливнем,
Que
caiga
la
lluvia
Пусть
льет
дождь,
Estoy
que
me
quemo
Я
весь
горю.
Con
este
aguacero
Под
этим
ливнем,
Deja
que
caiga
la
lluvia,
mi
cielo
Пусть
льет
дождь,
моя
любимая.
No,
I
never
felt
excited
Я
никогда
не
чувствовал
такого
волнения,
The
day
we
met,
you
electrified
me
В
день,
когда
мы
встретились,
ты
меня
поразила.
What
do
I
gotta
do
to
make
you
mine?
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
ты
стала
моей?
And
now
I'm
losing
[?]
time
И
теперь
я
теряю
драгоценное
время.
Yo
te
amaba,
aburrido
Я
любил,
скучал,
Ahora
con
tigo
todo
es
divertido
Теперь
с
тобой
все
весело.
Ya
no
pregunto
que
día
es
hoy
Я
больше
не
спрашиваю,
какой
сегодня
день,
No
miro
ni
el
reloj
Я
даже
не
смотрю
на
часы.
She′s
a
serial
killer
in
a
blanket
Ты
как
серийная
убийца,
укутанная
в
одеяло,
She
got
me
burning
Ты
зажгла
меня,
Half
of
my
heart
[?]
Половину
моего
сердца.
You
have
got
the
no,
no,
no
Ты
говоришь
"нет,
нет,
нет",
Yeah,
my
heart
is
saying
go,
go,
go
Но
мое
сердце
говорит
"вперед,
вперед,
вперед".
Y
ese
vestido
negro
que
te
pones
tú
И
это
черное
платье,
которое
ты
надеваешь,
Me
tiene
analizándote
de
norte
a
sur
Заставляет
меня
изучать
тебя
с
головы
до
ног.
Voy
por
la
carretera,
de
tus
caderas
Я
еду
по
дороге
твоих
бедер
Toda
la
noche
entera.
Всю
ночь
напролет.
Por
pura
curiosidad
cuando
la
luz
se
apagó
Из
чистого
любопытства,
когда
свет
погас,
Yo
me
acerqué
a
darte
un
beso
y
a
ti
te
gustó
Я
подошел,
чтобы
поцеловать
тебя,
и
тебе
понравилось.
Por
pura
curiosidad,
así
fue
que
nos
pasó
Из
чистого
любопытства,
вот
как
это
случилось
с
нами,
Y
aquí
me
tienes
buscando
un
lugar
para
dos
(para
dos)
И
вот
я
здесь,
ищу
место
для
двоих
(для
двоих).
Con
este
aguacero
Под
этим
ливнем,
Que
caiga
la
lluvia
Пусть
льет
дождь,
Estoy
que
me
quemo
Я
весь
горю.
Con
este
aguacero
Под
этим
ливнем,
Deja
que
caiga
la
lluvia,
mi
cielo
Пусть
льет
дождь,
моя
любимая.
Por
pura
curiosidad
cuando
la
luz
se
apagó
Из
чистого
любопытства,
когда
свет
погас,
Yo
me
acerqué
a
darte
un
beso
y
a
ti
te
gustó
Я
подошел,
чтобы
поцеловать
тебя,
и
тебе
понравилось.
Por
pura
curiosidad,
así
fue
que
nos
pasó
Из
чистого
любопытства,
вот
как
это
случилось
с
нами,
Y
aquí
me
tienes
buscando
un
lugar
para
dos
(para
dos)
И
вот
я
здесь,
ищу
место
для
двоих
(для
двоих).
Con
este
aguacero
Под
этим
ливнем,
Yo
que
andaba
aburrido
Я,
который
раньше
скучал,
Con
este
aguacero
Под
этим
ливнем,
Y
ahora
contigo
todo
es
divertido
А
теперь
с
тобой
все
весело.
Con
este
aguacero
Под
этим
ливнем,
Deja
que
caiga
la
lluvia
mi
cielo
Пусть
льет
дождь,
моя
любимая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Fernando Fonseca Carrera, Jonathan David Leone, Mario Alberto Caceres Pacheco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.