Текст и перевод песни Fonseca - Hace Tiempo (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace Tiempo (Live)
It's Been a While (Live)
Tengo
un
corazón
que
se
levanta
tempranito
diariamente
My
heart
wakes
up
bright
and
early
every
day,
A
preguntarme
por
tu
piel,
sangra
por
que
no
te
puedo
ver,
Asking
after
your
skin,
it
bleeds
because
I
can't
see
you,
Sangra
por
que
no
te
puedo
ver.
It
bleeds
because
I
can't
see
you.
Me
levanto
y
rezo
pero
ya
me
estoy
cansando
I
get
up
and
pray,
but
I'm
starting
to
get
tired
Por
que
el
santo
creo
esta
quedando
mal,
Because
I
think
the
saint
is
starting
to
fail,
Rezo
por
que
no
te
puedo
ver,
rezo
por
que
no
te
puedo
ver.
I
pray
because
I
can't
see
you,
I
pray
because
I
can't
see
you.
De
hace
tiempo
que
te
digo
que
yo
siento
que
me
muero
It's
been
a
while
since
I
told
you
that
I
feel
like
I'm
dying
No
es
tan
fácil
vivir
lejos
de
la
mujer
que
yo
quiero
It's
not
so
easy
living
far
from
the
woman
I
love
Aun
me
queda
tu
recuerdo
enmarcado
en
el
espejo
de
mañana
I
still
have
your
memory
framed
in
the
mirror
of
tomorrow
Me
levanto
y
rezo
a
Dios
que
no
estés
lejos.
I
get
up
and
pray
to
God
that
you
are
not
far
away.
Siempre
llego
a
casa
derecho
de
la
parranda
I
always
come
home
straight
from
the
party
Y
es
por
ti
que
siempre
veo
el
amanecer,
And
it's
because
of
you
that
I
always
see
the
sunrise,
Vuelve
que
me
voy
a
enloquecer,
Come
back
because
I'm
going
to
go
crazy,
Yo
solo
quiero
hacerte
entender
que
sin
ti
I
just
want
you
to
understand
that
without
you,
Yo
siento
que
los
días
pasan
lentos
I
feel
like
the
days
are
passing
slowly
Y
mi
corazón
a
punto
de
estallar,
And
my
heart
is
about
to
burst,
Rezo
por
que
no
te
puedo
ver,
rezo
por
que
no
te
puedo
ver
I
pray
because
I
can't
see
you,
I
pray
because
I
can't
see
you
De
hace
tiempo
que
te
digo
que
yo
siento
It's
been
a
while
since
I
told
you
that
I
feel
Que
me
muero
no
es
tan
fácil
vivir
lejos
That
I'm
dying
it's
not
so
easy
living
far
De
la
mujer
que
yo
quiero
From
the
woman
I
love
Aun
me
queda
tu
recuerdo
enmarcado
en
el
espejo
I
still
have
your
memory
framed
in
the
mirror
De
mañana
me
levanto
y
rezo
a
Dios
que
no
estés
lejos.
In
the
morning
I
get
up
and
pray
to
God
that
you
are
not
far
away.
De
hace
tiempo
que
te
digo
que
yo
siento
que
me
muer
It's
been
a
while
since
I
told
you
that
I
feel
like
I'm
dying
No
es
tan
fácil
vivir
lejos
de
la
mujer
que
yo
quiero
It's
not
so
easy
living
far
from
the
woman
I
love
Aun
me
queda
tu
recuerdo
enmarcado
en
el
espejo
de
mañana
me
levanto
I
still
have
your
memory
framed
in
the
mirror
of
tomorrow
I
get
up
Y
rezo
a
Dios
que
no
estés
lejos.
And
pray
to
God
that
you
are
not
far
away.
Siempre
me
levanto
a
media
noche
a
pensarte
I
always
wake
up
in
the
middle
of
the
night
to
think
about
you
Y
yo
sin
saber
donde
estas,
cada
ves
que
canto,
And
I
don't
know
where
you
are,
every
time
I
sing,
Cada
palabra,
cada
beso,
cada
cuento
hay
un
lugar
siempre
Every
word,
every
kiss,
every
story
there
is
a
place
always
Me
levanto
a
media
noche
a
pensarte
y
yo
sin
saber
donde
estas,
I
wake
up
in
the
middle
of
the
night
to
think
about
you
and
I
don't
know
where
you
are,
Cada
ves
que
canto,
cada
palabra,
cada
beso
Every
time
I
sing,
every
word,
every
kiss
De
hace
tiempo
que
te
digo
que
yo
siento
que
me
muero
It's
been
a
while
since
I
told
you
that
I
feel
like
I'm
dying
No
es
tan
fácil
vivir
lejos
de
la
mujer
que
yo
quiero
It's
not
so
easy
living
far
from
the
woman
I
love
Aun
me
queda
tu
recuerdo
enmarcado
en
el
espejo
de
mañana
me
levanto
I
still
have
your
memory
framed
in
the
mirror
of
tomorrow
I
get
up
Y
rezo
a
Dios
que
no
estés
lejos.
And
pray
to
God
that
you
are
not
far
away.
De
hace
tiempo
que
te
digo
que
yo
siento
que
me
muero
It's
been
a
while
since
I
told
you
that
I
feel
like
I'm
dying
No
es
tan
fácil
vivir
lejos
de
la
mujer
que
yo
quiero
It's
not
so
easy
living
far
from
the
woman
I
love
Aun
me
queda
tu
recuerdo
enmarcado
en
el
espejo
de
mañana
me
levanto
I
still
have
your
memory
framed
in
the
mirror
of
tomorrow
I
get
up
Y
rezo
a
Dios
que
no
estés
lejos.
And
pray
to
God
that
you
are
not
far
away.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Castillo Utria Wilfran, Fonseca Carrera Juan Fernando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.