Текст и перевод песни Fonseca - Perdón (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdón (Live)
Forgiveness (Live)
¿A
quién
no
le
ha
tocado
vivir
y
pedir
perdón?
Who
hasn't
had
to
live
and
ask
for
forgiveness?
¿A
quién
no
le
ha
tocado
llegar
a
la
casa
y
pedir
perdón
porque
llegó
tarde?
Who
hasn't
had
to
come
home
and
apologize
for
being
late?
Se
fué
a
tomar
trago
con
la
que
no
le
tocaba
He
went
out
drinking
with
the
wrong
woman
Llegó
como
seis
horas
más
tarde
de
lo
que
le
tocaba
He
arrived
about
six
hours
later
than
he
should
have
Así
que
esta
canción
aprovechenla
y
pidan
perdón
So
take
advantage
of
this
song
and
ask
for
forgiveness
Pa'
que
me
perdonen
So
you
can
forgive
me
Perdona
por
andar
en
la
parranda
Forgive
me
for
being
on
a
spree
Y
por
dejarte
en
el
olvido
And
for
leaving
you
in
oblivion
Y
estoy
arrepentido
And
I'm
repentant
Y
me
siento
como
un
niño
And
I
feel
like
a
child
Y
he
vuelto
pa'
decirte
que
te
quiero
And
I've
come
back
to
tell
you
that
I
love
you
Que
sin
ti
me
desespero
That
without
you
I
despair
Que
no
hay
un
día
mi
cielo
que
no
piense
en
tu
cariño
That
there's
not
a
day,
my
love,
that
I
don't
think
of
your
affection
De
nada
me
ha
servido
It
hasn't
done
me
any
good
Estar
tan
lejos
de
tus
besos,
de
tu
abrazo
Being
so
far
from
your
kisses,
from
your
embrace
De
la
voz
que
cada
día,
¡ay!
me
llenaba
de
te
quieros
From
the
voice
that
every
day,
oh!
filled
me
with
"I
love
you's"
¡Ay!
yo,
yo
se
que
te
hice
daño
Oh!
I,
I
know
I
hurt
you
Y
sé
que
por
tus
ojos
corrió
mucho
llanto
culpa
de
mi
engaño
And
I
know
that
many
tears
ran
down
your
eyes
because
of
my
deceit
Perdón,
perdón
Forgiveness,
forgiveness
Con
el
pecho
abierto
te
pido
perdón
With
an
open
heart
I
ask
for
your
forgiveness
Pa'
que
veas
mi
cielo
que
este
corazón
muere
¡ay!
de
dolor
So
you
can
see,
my
love,
that
this
heart
dies
oh!
of
pain
Vuelvo
arrepentido
por
todos
los
días
I
return
repentant
for
all
the
days
De
no
estar
contigo
y
por
todo
el
cariño
que
tiré
al
olvido
Of
not
being
with
you
and
for
all
the
love
I
threw
into
oblivion
Con
el
alma
llena
de
arrepentimiento
hoy
te
pido
perdón
With
a
soul
full
of
repentance
today
I
ask
for
your
forgiveness
Y
el
caso
es
que
yo
te
quiero
And
the
thing
is,
I
love
you
Te
quiero
con
toda
el
alma
I
love
you
with
all
my
soul
Y
no
voy
a
dejar
que
nadie
por
mi
tonto
error
se
lleve
tu
amor
And
I'm
not
going
to
let
anyone
take
your
love
away
because
of
my
foolish
mistake
Y
el
caso
es
que
yo
te
quiero
And
the
thing
is,
I
love
you
Te
quiero
con
toda
el
alma
I
love
you
with
all
my
soul
Mira
niña
estos
ojitos,
sabrás
que
no
miento
Look
at
these
eyes,
girl,
you'll
know
I'm
not
lying
Que
este
sentimiento
es
amor
del
bueno
That
this
feeling
is
true
love
¡Ay!
pa'
que
me
perdones
Oh!
so
you
can
forgive
me
Pa'
que
me
perdones
So
you
can
forgive
me
¡Ay
otra
Leonaldo,
arriba!
Oh
another
one
Leonaldo,
up!
Comprendo
si
no
quieres
ya
ni
hablarme
I
understand
if
you
don't
even
want
to
talk
to
me
anymore
Si
no
quieres
ya
mirarme
If
you
don't
want
to
look
at
me
anymore
Mi
castigo
es
merecido
My
punishment
is
deserved
Y
esto
es
lo
que
me
he
ganado
And
this
is
what
I've
earned
Yo
se
que
tus
ojitos
me
han
llorado
I
know
your
eyes
have
cried
for
me
Yo
te
juro
vida
mía
que
este
mal
que
te
ha
causado
I
swear
to
you,
my
life,
that
this
pain
I've
caused
you
Ya
con
creces
lo
he
pagado
I've
already
paid
for
it
in
full
Y
ahora
sólo
quiero
que
olvidemos
ese
tonto
y
cruel
pasado
And
now
I
just
want
us
to
forget
that
foolish
and
cruel
past
Y
que
arranquemos
las
espinas
que
curemos
las
heridas
And
let's
pull
out
the
thorns,
let's
heal
the
wounds
¡Ay
yo!
yo
se
que
te
hice
daño
Oh
I!
I
know
I
hurt
you
Yo
sé
que
por
tus
ojos
corrió
mucho
llanto
culpa
de
mi
engaño
I
know
that
many
tears
ran
down
your
eyes
because
of
my
deceit
Perdón,
perdón
Forgiveness,
forgiveness
Con
el
pecho
abierto
¡ay!
te
pido
perdón
With
an
open
heart
oh!
I
ask
for
your
forgiveness
Pa'
que
veas
mi
cielo
que
este
corazón
muere
¡ay!
de
dolor
So
you
can
see,
my
love,
that
this
heart
dies
oh!
of
pain
Caminemos
juntos,
que
el
camino
es
largo
Let's
walk
together,
the
road
is
long
Y
yo
sin
ti
mi
amor
no
tengo
valor
para
andar
mis
pasos
And
without
you,
my
love,
I
don't
have
the
courage
to
take
my
steps
Con
el
alma
llena
de
arrepentimiento
hoy
te
pido
perdón
With
a
soul
full
of
repentance
today
I
ask
for
your
forgiveness
Y
el
caso
es
que
yo
te
quiero
And
the
thing
is,
I
love
you
Te
quiero
con
toda
el
alma
I
love
you
with
all
my
soul
Y
no
voy
a
dejar
que
nadie
por
mi
tonto
error
se
lleve
tu
amor
And
I'm
not
going
to
let
anyone
take
your
love
away
because
of
my
foolish
mistake
Y
el
caso
es
que
yo
te
quiero
And
the
thing
is,
I
love
you
Te
quiero
con
toda
el
alma
I
love
you
with
all
my
soul
Mira
niña
estos
ojitos
sabrás
que
no
miento
Look
at
these
eyes,
girl,
you'll
know
I'm
not
lying
Que
este
sentimiento
es
amor
del
bueno
That
this
feeling
is
true
love
Perdón
por
tanto
dolor
Forgive
me
for
so
much
pain
Por
herir
tu
amor
For
hurting
your
love
Te
pido
perdón
I
ask
for
your
forgiveness
Por
quererte
tanto
mi
amor
For
loving
you
so
much,
my
love
Te
pido
perdón
I
ask
for
your
forgiveness
¡Ay!
perdón
por
tanto
dolor
Oh!
forgive
me
for
so
much
pain
¡Arriba
Bogotá!
Up
Bogotá!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bassi Alejandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.