Текст и перевод песни Fonseca - Perdon
Perdona
por
andar
en
la
parranda
Forgive
me
for
being
out
partying
Por
dejarte
en
el
olvido
For
leaving
you
in
oblivion
Y
estoy
arrepentido
And
I
am
repentant
Y
me
siento
como
un
niño
And
I
feel
like
a
child
He
vuelto
pa′
decirte
que
te
quiero
I've
come
back
to
tell
you
that
I
love
you
Que
sin
ti
me
desespero
That
without
you
I
despair
Que
no
hay
un
día
mi
cielo
que
no
piense
en
tu
cariño
That
there
isn't
a
day,
my
heaven,
that
I
don't
think
about
your
love
De
nada
me
ha
servido
It's
been
no
use
to
me
Estar
tan
lejos
de
tus
besos,
de
tu
abrazo
Being
so
far
from
your
kisses,
from
your
embrace
De
la
voz
que
cada
día
me
llenaba
de
te
quieros
From
the
voice
that
filled
me
with
"I
love
yous"
every
day
Ay
yo,
se
que
te
hice
daño
Oh,
I
know
I
hurt
you
Sé
que
por
tus
ojos
corrió
mucho
llanto
culpa
de
mi
engaño
I
know
many
tears
ran
down
your
eyes
because
of
my
deceit
Perdón,
perdón
Forgiveness,
forgiveness
Con
el
pecho
abierto
te
pido
perdón
With
an
open
heart,
I
ask
for
your
forgiveness
Pa'
que
veas
mi
cielo
que
este
corazón
muere
de
dolor
So
you
can
see,
my
heaven,
that
this
heart
is
dying
of
pain
Vuelvo
arrepentido
por
todos
los
días
I
return
repentant
for
all
the
days
De
no
estar
contigo
por
todo
el
cariño
Of
not
being
with
you,
for
all
the
love
Que
tiré
al
olvido
That
I
threw
into
oblivion
Con
el
alma
llena
de
arrepentimiento
te
pido
perdón
With
a
soul
full
of
regret,
I
ask
for
your
forgiveness
Y
el
caso
es
que
yo
te
quiero
And
the
thing
is,
I
love
you
Te
quiero
con
toda
el
alma
I
love
you
with
all
my
soul
Y
no
voy
a
dejar
que
nadie
por
mi
tonto
error
se
lleve
tu
amor.
And
I
won't
let
anyone
take
your
love
away
because
of
my
foolish
mistake.
Y
el
caso
es
que
yo
te
quiero
And
the
thing
is,
I
love
you
Te
quiero
con
toda
el
alma
I
love
you
with
all
my
soul
Mira
niña
estos
ojitos,
sabrás
que
no
miento
Look
at
these
eyes,
girl,
you'll
know
I'm
not
lying
Que
este
sentimiento
es
amor
del
bueno.
That
this
feeling
is
true
love.
Comprendo
si
no
quieres
ya
ni
hablarme
I
understand
if
you
don't
even
want
to
talk
to
me
anymore
Si
no
quieres
ya
mirarme
If
you
don't
want
to
look
at
me
anymore
Mi
castigo
es
merecido
My
punishment
is
deserved
Es
lo
que
yo
me
he
ganado
It's
what
I've
earned
Yo
se
que
tus
ojitos
me
han
llorado
I
know
your
eyes
have
cried
for
me
Yo
te
juro
vida
mía
que
ese
mal
que
te
ha
causado
I
swear
to
you,
my
life,
that
the
pain
I
caused
you
Ya
con
creces
lo
he
pagado
I
have
already
paid
for
it
in
spades
Ahora
sólo
quiero
que
olvidemos
ese
tonto
y
cruel
pasado
Now
I
just
want
us
to
forget
that
foolish
and
cruel
past
Que
arranquemos
las
espinas
que
curemos
las
heridas
To
pull
out
the
thorns,
to
heal
the
wounds
Ay
yo,
se
que
te
hice
daño
Oh,
I
know
I
hurt
you
Sé
que
por
tus
ojos
corrió
mucho
llanto
culpa
de
mi
engaño
I
know
many
tears
ran
down
your
eyes
because
of
my
deceit
Perdón,
perdón
Forgiveness,
forgiveness
Con
el
pecho
abierto
te
pido
perdón
With
an
open
heart,
I
ask
for
your
forgiveness
Pa′
que
veas
mi
cielo
que
este
corazón
muere
de
dolor
So
you
can
see,
my
heaven,
that
this
heart
is
dying
of
pain
Caminemos
juntos,
que
el
camino
es
largo
Let's
walk
together,
the
path
is
long
Y
yo
sin
ti
mi
amor
no
tengo
valor
para
andar
mis
pasos
And
without
you,
my
love,
I
don't
have
the
courage
to
take
my
steps
Con
el
alma
llena
de
arrepentimiento
te
pido
perdón
With
a
soul
full
of
regret,
I
ask
for
your
forgiveness
Con
el
alma
llena
de
arrepentimiento
te
pido
perdón
With
a
soul
full
of
regret,
I
ask
for
your
forgiveness
Y
el
caso
es
que
yo
te
quiero
And
the
thing
is,
I
love
you
Te
quiero
con
toda
el
alma
I
love
you
with
all
my
soul
Y
no
voy
a
dejar
que
nadie
por
mi
tonto
error
se
lleve
tu
amor.
And
I
won't
let
anyone
take
your
love
away
because
of
my
foolish
mistake.
Y
el
caso
es
que
yo
te
quiero
And
the
thing
is,
I
love
you
Te
quiero
con
toda
el
alma
I
love
you
with
all
my
soul
Mira
niña
estos
ojitos
sabrás
que
no
miento
Look
at
these
eyes,
girl,
you'll
know
I'm
not
lying
Que
este
sentimiento
es
amor
del
bueno.
That
this
feeling
is
true
love.
Perdón
por
tanto
dolor
Forgive
me
for
so
much
pain
Por
herir
tu
amor
For
hurting
your
love
Te
pido
perdón
I
ask
for
your
forgiveness
Por
todo
ese
daño
For
all
that
harm
Por
causarte
daño
For
causing
you
harm
Te
pido
perdón
I
ask
for
your
forgiveness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bassi Alejandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.