Текст и перевод песни Fonseca - Qué Hubo Linda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Ay!
yo
no
sé
como
pedirte
que
me
quieras
Я
не
знаю,
как
попросить
тебя
любить
меня.
Yo
no
sé
como
explicarte
el
sentimiento
Я
не
знаю,
как
объяснить
тебе
это
чувство.
Que
me
quema
por
dentro
Который
сжигает
меня
внутри.
Yo
sé
que
te
han
dicho
que
todo
es
mentira
Я
знаю,
что
тебе
сказали,
что
все
это
ложь.
Que
serás
otra
pasajera
en
mi
vida
Что
ты
будешь
еще
одним
пассажиром
в
моей
жизни.
Y
tú
lo
crees
y
tú
lo
crees
И
ты
веришь
в
это,
и
ты
веришь
в
это.
Y
eso
te
tiene
tan
esquiva
И
это
заставляет
тебя
так
неуловимо
Y
tú
lo
crees
y
tú
lo
crees
И
ты
веришь
в
это,
и
ты
веришь
в
это.
Y
eso
te
tiene
tan
esquiva
И
это
заставляет
тебя
так
неуловимо
Ya
yo
dejé,
mis
malos
pasos
hace
días
Я
уже
ушел,
мои
плохие
шаги
несколько
дней
назад.
Porque
en
ti
vi,
todo
lo
que
andaba
buscando
Потому
что
в
тебе
я
видел
все,
что
искал.
No
tienen
fe,
en
los
presagios
de
mi
vida
У
них
нет
веры
в
предзнаменования
моей
жизни.
¿Qué
voy
a
hacer,
si
solamente
yo
te
amo?
Что
я
буду
делать,
если
только
я
люблю
тебя?
¿Qué
voy
a
hacer,
si
solamente
yo
te
amo?
Что
я
буду
делать,
если
только
я
люблю
тебя?
Siempre
que
te
veo
pasar
Всякий
раз,
когда
я
вижу,
как
ты
проходишь.
Por
mi
frente
yo
te
halago
За
мой
лоб
я
льстю
тебе.
¿Qué
hubo,
qué
hubo,
qué
hubo
linda?
Что
было,
что
было,
что
было?
¿Qué
hubo,
qué
hubo,
hasta
cuándo?
Что
было,
что
было,
до
каких
пор?
¿Qué
hubo,
qué
hubo,
qué
hubo
linda?
Что
было,
что
было,
что
было?
¿Qué
hubo,
qué
hubo,
hasta
cuándo?
Что
было,
что
было,
до
каких
пор?
Y
ese
silencio
a
mi
me
intriga
И
эта
тишина
интригует
меня.
No
sé
que
de
mí
que
estás
pensando
Я
не
знаю,
что
обо
мне
ты
думаешь.
¿Qué
hubo,
qué
hubo,
qué
hubo
linda?
Что
было,
что
было,
что
было?
¿Qué
hubo,
qué
hubo,
hasta
cuándo?
Что
было,
что
было,
до
каких
пор?
Hasta
cuando
До
каких
пор
¡Ay
amor,
no
me
olvides
corazón!
О,
Любовь,
не
забывай
меня,
сердце!
En
tus
manos
tiene
toda
mi
alegría
В
твоих
руках
вся
моя
радость.
Yo
no
creo
que
seas
tan
mala
Я
не
думаю,
что
ты
такая
плохая.
Tú
no
quieres
que
viva
de
tristeza
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
жил
в
печали.
¿Qué
demuestro
que
hago
para
que
me
quieras?
Что
я
должен
сделать,
чтобы
ты
любил
меня?
O
te
gusto
pero
tienes
cobardía
Или
я
тебе
нравлюсь,
но
у
тебя
есть
трусость.
Miedo
te
da,
miedo
te
da
Страх
дает
тебе,
страх
дает
тебе.
Yo
te
lo
quito
si
me
dejas
Я
заберу
его
у
тебя,
если
ты
позволишь
мне.
Miedo
te
da,
miedo
te
da
Страх
дает
тебе,
страх
дает
тебе.
Yo
te
lo
quito
si
me
dejas
Я
заберу
его
у
тебя,
если
ты
позволишь
мне.
No
pienses
más
Не
думай
больше.
Estamos
ya
perdiendo
el
tiempo
Мы
уже
теряем
время.
Y
aquí
me
ves
con
el
pasado
hecho
recuerdo
И
здесь
ты
видишь
меня
с
прошлым,
сделанным
воспоминанием,
Con
la
verdad,
que
ya
cambié
toda
mi
vida
С
истиной,
что
я
уже
изменил
всю
свою
жизнь.
Yo
te
quiero
recordar
¡ay!
Я
хочу
тебя
вспомнить.
Que
te
quiero
todavía
Что
я
все
еще
люблю
тебя.
Yo
te
quiero
recordar
negra
Я
хочу,
чтобы
ты
вспомнил,
черный
Que
te
quiero
todavía
Что
я
все
еще
люблю
тебя.
Cuantas
veces
veo
pasar
Сколько
раз
я
вижу,
как
это
происходит.
Por
mi
frente
yo
te
alago,
¡ay!
За
мой
лоб
я
хвалю
тебя,
увы!
¿Qué
hubo,
qué
hubo,
qué
hubo
linda?
Что
было,
что
было,
что
было?
¿Qué
hubo,
qué
hubo,
hasta
cuándo?
Что
было,
что
было,
до
каких
пор?
Y
¿qué
hubo,
qué
hubo,
qué,
qué
hubo
linda?
И
что
было,
что
было,
что
было,
что
было?
¿Qué
hubo,
qué
hubo,
hasta
cuándo?
Что
было,
что
было,
до
каких
пор?
Ese
silencio
a
mi
me
intriga
Эта
тишина
интригует
меня.
No
sé
que
de
mí
que
estás
pensando
Я
не
знаю,
что
обо
мне
ты
думаешь.
¿Qué
hubo,
qué
hubo,
qué
hubo
linda?
Что
было,
что
было,
что
было?
¿Qué
hubo,
qué
hubo,
hasta
cuando?
Что
было,
что
было,
до
каких
пор?
¿Qué
hubo,
qué
hubo,
qué
hubo
linda?
Что
было,
что
было,
что
было?
¿Qué
hubo,
qué
hubo...
y
hasta
cuando?
Что
было,
что
было...
и
даже
когда?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabian Corrales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.