Fonseca - Tú Eres la Reina - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fonseca - Tú Eres la Reina




Pueden haber más bellas que
Там может быть красивее, чем ты.
Habrá otra con más poder que
Будет еще один с большей силой, чем ты.
Pueden existir en este mundo pero eres la reina
Они могут существовать в этом мире, но ты королева.
Las hay con coronas de cristal
Есть их с хрустальными коронами
Tienen todas las perlas del mar
У них есть все жемчужины моря,
Tal ves pero en mi corazón eres la reina
Может быть, ты видишь, но в моем сердце ты королева.
Una reina sin tesoros ni tierras
Королева без сокровищ и земель
Que me enseño la manera de vivir nada mas
Что я учу себя, как жить, ничего больше.
A estas horas de la vida lamento
В эти часы жизни я сожалею,
Haber gastado mi tiempo en cosas que no están
Потратив свое время на то, чего нет.
Quiero que nunca olvides cuanto este hombre te quiere
Я хочу, чтобы ты никогда не забывал, как сильно этот человек любит тебя.
Y que deseo que algún día me cierres los ojos por
И что я хочу, чтобы когда-нибудь ты закрыл мне глаза для меня.
Sola me acompañaste en tantas luchas que tuve
Одна ты сопровождала меня во многих битвах, которые у меня были.
Y hoy que he ganado en casi todas, no dudes, seguirás en mi
И сегодня, когда я выиграл почти во всех, не стесняйтесь, вы останетесь во мне
Trata ser mientras se pueda conmigo feliz
Постарайся быть до тех пор, пока ты можешь быть со мной счастливой.
Sólo se tiene la dicha un instante no más
У вас есть только блаженство мгновение не более
Y todavía no falta quien me la llame
И все еще не хватает того, кто позвонит мне.
Que si es traviesa mi reina coqueta
Что если она озорная моя кокетливая королева
Siendo que con esos ojos del valle
Будучи тем, что с этими глазами долины
Todos saben que yo no quiero fiesta (bis)
Все знают, что я не хочу вечеринки (бис)
Pueden haber más nobles que
Там может быть больше дворян, чем вы
Habrá otra con más honor que
Будет другой с большей честью, чем ты.
Pueden existir en esta vida, pero eres la reina
Они могут существовать в этой жизни, но ты королева.
no pides nada por tu amor
Ты ничего не просишь о своей любви.
no quieres nada por tu amor
Ты ничего не хочешь за свою любовь.
Y aunque en tu castillo nada tengas, eres la reina
И даже если в твоем замке ничего нет, ты королева.
Una reina sin tesoros, ni tierras
Королева без сокровищ, без земли.
Que me enseño la manera de vivir nada mas
Что я учу себя, как жить, ничего больше.
A estas horas de la vida lamento
В эти часы жизни я сожалею,
Haber gastado mi tiempo en cosas que no están
Потратив свое время на то, чего нет.
Dicta tu voluntad contra la mía señor
Диктуй свою волю против моей, Господи.
Que a donde vaya, sigues siendo mi amor, mi felicidad
Что, куда бы я ни пошел, ты все еще моя любовь, мое счастье.
Dejo a mis amigos estos versos buenos
Я оставляю своим друзьям эти хорошие стихи
A los que saben cuanto di por tus besos, cuanto de verdad
Тем, кто знает, сколько я дал за твои поцелуи, сколько на самом деле.
Trata ser mientras se pueda conmigo feliz
Постарайся быть до тех пор, пока ты можешь быть со мной счастливой.
Sólo se tiene la dicha un instante no más
У вас есть только блаженство мгновение не более
Y todavía no falta quien me la llame
И все еще не хватает того, кто позвонит мне.
Que si es traviesa mi reina coqueta
Что если она озорная моя кокетливая королева
Siendo que con esos ojos del valle
Будучи тем, что с этими глазами долины
Todos saben que yo no quiero fiesta
Все знают, что я не хочу вечеринки.
Que me vieron con Gustavo Gutiérrez
Что они видели меня с Густаво Гутьерресом.
Que me vieron con Santiago pasar
Что они видели, как я проходил мимо Сантьяго.
Que me vieron en San Juan con Diomedes
Что они видели меня в святом Иоанне с Диомедом
Y después cogimos pa′ Carrizal
А потом мы поймали pa ' Carrizal
Todo eso le dicen a mi reina
Все это они говорят моей королеве.
Solamente para hacerla pelear
Только чтобы заставить ее сражаться.
Pero yo siempre llego al novalito
Но я всегда добираюсь до новалита.
Porque nunca le puedo fallar.
Потому что я никогда не подведу его.
A mi Reina
Моей королеве.
En mi Bogotá
В моей Боготе
A mi Reina
Моей королеве.
En Valledupar
В Валледупаре





Авторы: Hernan Urbina Joiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.