Текст и перевод песни Fonseca - Tú Eres la Reina
Pueden
haber
más
bellas
que
tú
Там
может
быть
красивее,
чем
ты.
Habrá
otra
con
más
poder
que
tú
Будет
еще
один
с
большей
силой,
чем
ты.
Pueden
existir
en
este
mundo
pero
eres
la
reina
Они
могут
существовать
в
этом
мире,
но
ты
королева.
Las
hay
con
coronas
de
cristal
Есть
их
с
хрустальными
коронами
Tienen
todas
las
perlas
del
mar
У
них
есть
все
жемчужины
моря,
Tal
ves
pero
en
mi
corazón
tú
eres
la
reina
Может
быть,
ты
видишь,
но
в
моем
сердце
ты
королева.
Una
reina
sin
tesoros
ni
tierras
Королева
без
сокровищ
и
земель
Que
me
enseño
la
manera
de
vivir
nada
mas
Что
я
учу
себя,
как
жить,
ничего
больше.
A
estas
horas
de
la
vida
lamento
В
эти
часы
жизни
я
сожалею,
Haber
gastado
mi
tiempo
en
cosas
que
no
están
Потратив
свое
время
на
то,
чего
нет.
Quiero
que
nunca
olvides
cuanto
este
hombre
te
quiere
Я
хочу,
чтобы
ты
никогда
не
забывал,
как
сильно
этот
человек
любит
тебя.
Y
que
deseo
que
algún
día
me
cierres
los
ojos
por
mí
И
что
я
хочу,
чтобы
когда-нибудь
ты
закрыл
мне
глаза
для
меня.
Sola
me
acompañaste
en
tantas
luchas
que
tuve
Одна
ты
сопровождала
меня
во
многих
битвах,
которые
у
меня
были.
Y
hoy
que
he
ganado
en
casi
todas,
no
dudes,
seguirás
en
mi
И
сегодня,
когда
я
выиграл
почти
во
всех,
не
стесняйтесь,
вы
останетесь
во
мне
Trata
ser
mientras
se
pueda
conmigo
feliz
Постарайся
быть
до
тех
пор,
пока
ты
можешь
быть
со
мной
счастливой.
Sólo
se
tiene
la
dicha
un
instante
no
más
У
вас
есть
только
блаженство
мгновение
не
более
Y
todavía
no
falta
quien
me
la
llame
И
все
еще
не
хватает
того,
кто
позвонит
мне.
Que
si
es
traviesa
mi
reina
coqueta
Что
если
она
озорная
моя
кокетливая
королева
Siendo
que
con
esos
ojos
del
valle
Будучи
тем,
что
с
этими
глазами
долины
Todos
saben
que
yo
no
quiero
fiesta
(bis)
Все
знают,
что
я
не
хочу
вечеринки
(бис)
Pueden
haber
más
nobles
que
tú
Там
может
быть
больше
дворян,
чем
вы
Habrá
otra
con
más
honor
que
tú
Будет
другой
с
большей
честью,
чем
ты.
Pueden
existir
en
esta
vida,
pero
eres
la
reina
Они
могут
существовать
в
этой
жизни,
но
ты
королева.
Tú
no
pides
nada
por
tu
amor
Ты
ничего
не
просишь
о
своей
любви.
Tú
no
quieres
nada
por
tu
amor
Ты
ничего
не
хочешь
за
свою
любовь.
Y
aunque
en
tu
castillo
nada
tengas,
tú
eres
la
reina
И
даже
если
в
твоем
замке
ничего
нет,
ты
королева.
Una
reina
sin
tesoros,
ni
tierras
Королева
без
сокровищ,
без
земли.
Que
me
enseño
la
manera
de
vivir
nada
mas
Что
я
учу
себя,
как
жить,
ничего
больше.
A
estas
horas
de
la
vida
lamento
В
эти
часы
жизни
я
сожалею,
Haber
gastado
mi
tiempo
en
cosas
que
no
están
Потратив
свое
время
на
то,
чего
нет.
Dicta
tu
voluntad
contra
la
mía
señor
Диктуй
свою
волю
против
моей,
Господи.
Que
a
donde
vaya,
sigues
siendo
mi
amor,
mi
felicidad
Что,
куда
бы
я
ни
пошел,
ты
все
еще
моя
любовь,
мое
счастье.
Dejo
a
mis
amigos
estos
versos
buenos
Я
оставляю
своим
друзьям
эти
хорошие
стихи
A
los
que
saben
cuanto
di
por
tus
besos,
cuanto
de
verdad
Тем,
кто
знает,
сколько
я
дал
за
твои
поцелуи,
сколько
на
самом
деле.
Trata
ser
mientras
se
pueda
conmigo
feliz
Постарайся
быть
до
тех
пор,
пока
ты
можешь
быть
со
мной
счастливой.
Sólo
se
tiene
la
dicha
un
instante
no
más
У
вас
есть
только
блаженство
мгновение
не
более
Y
todavía
no
falta
quien
me
la
llame
И
все
еще
не
хватает
того,
кто
позвонит
мне.
Que
si
es
traviesa
mi
reina
coqueta
Что
если
она
озорная
моя
кокетливая
королева
Siendo
que
con
esos
ojos
del
valle
Будучи
тем,
что
с
этими
глазами
долины
Todos
saben
que
yo
no
quiero
fiesta
Все
знают,
что
я
не
хочу
вечеринки.
Que
me
vieron
con
Gustavo
Gutiérrez
Что
они
видели
меня
с
Густаво
Гутьерресом.
Que
me
vieron
con
Santiago
pasar
Что
они
видели,
как
я
проходил
мимо
Сантьяго.
Que
me
vieron
en
San
Juan
con
Diomedes
Что
они
видели
меня
в
святом
Иоанне
с
Диомедом
Y
después
cogimos
pa′
Carrizal
А
потом
мы
поймали
pa
' Carrizal
Todo
eso
le
dicen
a
mi
reina
Все
это
они
говорят
моей
королеве.
Solamente
para
hacerla
pelear
Только
чтобы
заставить
ее
сражаться.
Pero
yo
siempre
llego
al
novalito
Но
я
всегда
добираюсь
до
новалита.
Porque
nunca
le
puedo
fallar.
Потому
что
я
никогда
не
подведу
его.
A
mi
Reina
Моей
королеве.
En
mi
Bogotá
В
моей
Боготе
A
mi
Reina
Моей
королеве.
En
Valledupar
В
Валледупаре
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernan Urbina Joiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.