Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bebé,
el
apocalipsis
que
causas
en
mi
mente,
bebé
Детка,
апокалипсис,
который
ты
вызываешь
в
моей
голове,
детка
Ojalá
algún
día
yo
despierte,
bebé
Надеюсь,
однажды
я
проснусь,
детка
No
entiendo
por
qué
tú
te
mientes
Не
понимаю,
почему
ты
лжешь
Cuando
más
te
quiero,
tú
te
pierdes,
bebé
Когда
я
люблю
тебя
больше
всего,
ты
теряешься,
детка
A
solas
te
descontrolas,
yo
no
leo
tu
mente
В
одиночестве
ты
выходишь
из-под
контроля,
я
не
читаю
твои
мысли
Me
pintas
como
un
demente
Ты
выставляешь
меня
сумасшедшим
Cuando
tú
no
estás,
otra
me
atiende
Когда
тебя
нет
рядом,
другая
отвечает
мне
No
ves
la
realidad
cuando
la
tienes
de
frente,
bebé
Ты
не
видишь
реальности,
когда
она
прямо
перед
тобой,
детка
Otra
que
no
sabe
lo
que
siente
Другая,
которая
не
знает,
что
чувствует
Por
más
que
te
ignoren,
no
intentan
verte
И
хоть
тебя
игнорируют,
они
не
пытаются
увидеть
тебя
Cuando
la
canción
se
va,
me
tiene
a
toda
hora
Когда
песня
заканчивается,
ты
владеешь
мной
все
время
A
las
11:30
llama
cuando
está
sola
В
11:30
звонишь,
когда
ты
одна
Con
to
y
cola
vaivén
como
la
ola
Со
всем
и
сразу,
качаешься,
как
волна
Cuerpo
caliente,
fresh
como
Coca-Cola
Тело
горячее,
свежее,
как
Coca-Cola
Calor
frío
en
tu
piel,
mientras
lo
meneas
Жаркий
холод
на
твоей
коже,
пока
ты
им
наслаждаешься
El
ambiente
cambia
cual
vapor
que
te
marea
Атмосфера
меняется,
как
пар,
который
кружит
голову
Con
eso
tú
te
vas
con
la
marea
И
с
этим
ты
уходишь
с
волной
Eso
desespera
a
cualquiera
Это
сводит
с
ума
кого
угодно
El
beso
tuyo,
el
colmo
de
tus
penas
Твой
поцелуй,
предел
твоих
печалей
La
tortura
no
tiene
cura,
la
nostalgia
nos
desvela,
bebé
Пытки
не
имеют
лекарства,
тоска
не
дает
нам
спать,
детка
El
apocalipsis
que
causas
en
mi
mente,
bebé
Апокалипсис,
который
ты
вызываешь
в
моей
голове,
детка
Ojalá
algún
día
yo
despierte,
bebé
Надеюсь,
однажды
я
проснусь,
детка
No
entiendo
por
qué
tú
te
mientes
Не
понимаю,
почему
ты
лжешь
Cuando
más
te
quiero,
tú
te
pierdes,
bebé
Когда
я
люблю
тебя
больше
всего,
ты
теряешься,
детка
El
apocalipsis
que
causas
en
mi
mente,
bebé
Апокалипсис,
который
ты
вызываешь
в
моей
голове,
детка
Ojalá
algún
día
yo
despierte,
bebé
Надеюсь,
однажды
я
проснусь,
детка
No
entiendo
por
qué
tú
te
mientes
Не
понимаю,
почему
ты
лжешь
Cuando
más
te
quiero,
tú
te
pierdes,
bebé
Когда
я
люблю
тебя
больше
всего,
ты
теряешься,
детка
Tus
emociones
a
distancia
dejan
verse
Твои
эмоции
на
расстоянии
видны
Fuiste
un
pecado,
volver
a
tenerte,
volver
a
tenerte
Ты
была
грехом,
снова
обладать
тобой,
снова
обладать
тобой
Volver
a
tenerte
Снова
обладать
тобой
Tú
me
juras
que
sin
duda
vuelves
para
repetir,
otra
escena
Ты
клянешься,
что
обязательно
вернешься,
чтобы
повторить,
другую
сцену
Ya
ves
que
cortas
venas,
mami
te
dejé
claro
que
no
estoy
para
problemas
Вижу,
ты
режешь
вены,
детка,
я
ясно
дал
понять,
что
не
готов
к
проблемам
Una
semana
me
quiere,
la
otra
no
me
quiere
y
la
tercera
un
dilema
Одну
неделю
ты
меня
любишь,
другую
– нет,
а
на
третьей
– дилемма
Eso
solo
porque
soy
adicto
a
tus
piernas
Это
только
потому,
что
я
зависим
от
твоих
ног
Daban
la
energía
que
tú
anhelas
Они
давали
энергию,
которой
ты
жаждешь
Ella
en
mi
cabeza
Она
в
моей
голове
Apagamos
las
luces,
prendemos
un
par
de
velas
Выключаем
свет,
зажигаем
пару
свечей
Dale
muerte
al
pasado
Покончи
с
прошлым
Nuevos
recuerdos
con
el
amor
olvidado,
sobre
pensando
mis
tentaciones
Новые
воспоминания
с
забытой
любовью,
слишком
много
думаю
о
своих
искушениях
Conversaciones
de
almohada
que
crean
situaciones
Разговоры
по
душам
в
подушку,
которые
создают
ситуации
Situaciones,
bebé
Ситуации,
детка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Montilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.