Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before You I Just Forget
Vor Dir Vergess Ich Nur
Decapitate
the
shine
'cause
people
like
that
Enthauptet
den
Glanz,
weil
Leute
wie
die
Pretending
I'm
fine
'cause
people
like
that
Tu
so,
als
wär
ich
okay,
weil
Leute
wie
die
People
like
that,
people
like
that
Leute
wie
die,
Leute
wie
die
Decapitate
the
shine
because
the
people
like
that
Enthauptet
den
Glanz,
weil
die
Leute
wie
die
Decapitate
the
shine
'cause
people
like
that
Enthauptet
den
Glanz,
weil
Leute
wie
die
Pretending
I'm
fine
'cause
people
like
that
Tu
so,
als
wär
ich
okay,
weil
Leute
wie
die
People
like
that,
people
like
that
Leute
wie
die,
Leute
wie
die
Decapitate
the
shine
because
the
people
like
that,
yeah
Enthauptet
den
Glanz,
weil
die
Leute
wie
die,
ja
By
these
means,
I'm
responding,
but
have
no
parts
left
to
sell
Auf
diese
Weise
reagiere
ich,
doch
habe
keine
Teile
mehr
zu
verkaufen
Have
only
scenes
of
a
life
that
have
been
sold
just
as
well
Hab
nur
Szenen
eines
Lebens,
das
genauso
schon
verkauft
wurde
Fall
victim
to
faces
with
all
the
tales
of
escaping
Fall
Opfer
von
Gesichtern
mit
all
den
Geschichten
der
Flucht
No
more
fails
in
the
tank,
just
have
these
steps
for
the
taking
Keine
Fehler
mehr
im
Tank,
nur
diese
Schritte
zum
Nehmen
Hating
that
it
would
rain
beyond
belief
Hassend,
dass
es
unerträglich
regnen
würde
For
the
casual
watcher
at
the
edge
of
their
seat
Für
den
lässigen
Zuschauer
am
Rande
seines
Sitzes
And
I
used
to
think
that
I
could
take
all
I
could
get
Und
ich
dachte,
ich
könnte
nehmen,
was
ich
kriegen
kann
But
I
must
admit
now
that
before
you,
I
just
forget
Doch
muss
zugeben,
vor
dir
vergess
ich
nur
Decapitate
the
shine
'cause
people
like
that
Enthauptet
den
Glanz,
weil
Leute
wie
die
Pretending
I'm
fine
'cause
people
like
that
Tu
so,
als
wär
ich
okay,
weil
Leute
wie
die
People
like
that,
people
like
that
Leute
wie
die,
Leute
wie
die
Decapitate
the
shine
because
the
people
like
that
Enthauptet
den
Glanz,
weil
die
Leute
wie
die
Decapitate
the
shine
'cause
people
like
that
Enthauptet
den
Glanz,
weil
Leute
wie
die
Pretending
I'm
fine
'cause
people
like
that
Tu
so,
als
wär
ich
okay,
weil
Leute
wie
die
People
like
that,
people
like
that
Leute
wie
die,
Leute
wie
die
Decapitate
the
shine
because
the
people
like
that,
yeah
Enthauptet
den
Glanz,
weil
die
Leute
wie
die,
ja
And
the
spoils
go
to
the
brave
boys
(boys)
Und
die
Beute
geht
an
die
mutigen
Jungs
(Jungs)
You
only
count
the
birds
that
make
a
loud
noise
(noise)
Du
zählst
nur
die
Vögel,
die
laut
sind
(laut)
I
imagine
that
you
could've,
could've
cut
a
cold
figure
Ich
stell
mir
vor,
du
hättest
eine
kalte
Figur
schneiden
können
Like
what
I
dream,
but
I
forget
to
take
a
picture
Wie
in
meinen
Träumen,
doch
ich
vergaß
ein
Bild
zu
machen
Why'd
you
got
the
laugh
coming
straight
out
the
gallows?
Warum
kommt
das
Lachen
direkt
aus
dem
Galgen?
No
weird
fishes
out
hiding
in
the
shallows
Keine
seltsamen
Fische
versteckt
im
Flachen
All
that
showmanship
is
expired
Die
ganze
Show
ist
abgelaufen
Now,
we
know
the
heart
we
used
to
share
is
beating
tired
Jetzt
wissen
wir,
das
Herz,
das
wir
teilten,
schlägt
müde
Decapitate
the
shine
'cause
people
like
that
Enthauptet
den
Glanz,
weil
Leute
wie
die
Pretending
I'm
fine
'cause
people
like
that
Tu
so,
als
wär
ich
okay,
weil
Leute
wie
die
People
like
that,
people
like
that
Leute
wie
die,
Leute
wie
die
Decapitate
the
shine
because
the
people
like
that
Enthauptet
den
Glanz,
weil
die
Leute
wie
die
Decapitate
the
shine
'cause
people
like
that
Enthauptet
den
Glanz,
weil
Leute
wie
die
Pretending
I'm
fine
'cause
people
like
that
Tu
so,
als
wär
ich
okay,
weil
Leute
wie
die
People
like
that,
people
like
that
Leute
wie
die,
Leute
wie
die
Decapitate
the
shine
because
the
people
like
that
Enthauptet
den
Glanz,
weil
die
Leute
wie
die
Decapitate
the
shine
Enthauptet
den
Glanz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grian Alexander Chatten, Conor Patrick Curley, Carlos Ramos O Connell, Conor Patrick Deegan, Thomas Patrick Coll
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.