Fontaines D.C. - Before You I Just Forget - перевод текста песни на немецкий

Before You I Just Forget - Fontaines D.C.перевод на немецкий




Before You I Just Forget
Vor Dir Vergess Ich Nur
Decapitate the shine 'cause people like that
Enthauptet den Glanz, weil Leute wie die
Pretending I'm fine 'cause people like that
Tu so, als wär ich okay, weil Leute wie die
People like that, people like that
Leute wie die, Leute wie die
Decapitate the shine because the people like that
Enthauptet den Glanz, weil die Leute wie die
Decapitate the shine 'cause people like that
Enthauptet den Glanz, weil Leute wie die
Pretending I'm fine 'cause people like that
Tu so, als wär ich okay, weil Leute wie die
People like that, people like that
Leute wie die, Leute wie die
Decapitate the shine because the people like that, yeah
Enthauptet den Glanz, weil die Leute wie die, ja
By these means, I'm responding, but have no parts left to sell
Auf diese Weise reagiere ich, doch habe keine Teile mehr zu verkaufen
Have only scenes of a life that have been sold just as well
Hab nur Szenen eines Lebens, das genauso schon verkauft wurde
Fall victim to faces with all the tales of escaping
Fall Opfer von Gesichtern mit all den Geschichten der Flucht
No more fails in the tank, just have these steps for the taking
Keine Fehler mehr im Tank, nur diese Schritte zum Nehmen
Hating that it would rain beyond belief
Hassend, dass es unerträglich regnen würde
For the casual watcher at the edge of their seat
Für den lässigen Zuschauer am Rande seines Sitzes
And I used to think that I could take all I could get
Und ich dachte, ich könnte nehmen, was ich kriegen kann
But I must admit now that before you, I just forget
Doch muss zugeben, vor dir vergess ich nur
Decapitate the shine 'cause people like that
Enthauptet den Glanz, weil Leute wie die
Pretending I'm fine 'cause people like that
Tu so, als wär ich okay, weil Leute wie die
People like that, people like that
Leute wie die, Leute wie die
Decapitate the shine because the people like that
Enthauptet den Glanz, weil die Leute wie die
Decapitate the shine 'cause people like that
Enthauptet den Glanz, weil Leute wie die
Pretending I'm fine 'cause people like that
Tu so, als wär ich okay, weil Leute wie die
People like that, people like that
Leute wie die, Leute wie die
Decapitate the shine because the people like that, yeah
Enthauptet den Glanz, weil die Leute wie die, ja
And the spoils go to the brave boys (boys)
Und die Beute geht an die mutigen Jungs (Jungs)
You only count the birds that make a loud noise (noise)
Du zählst nur die Vögel, die laut sind (laut)
I imagine that you could've, could've cut a cold figure
Ich stell mir vor, du hättest eine kalte Figur schneiden können
Like what I dream, but I forget to take a picture
Wie in meinen Träumen, doch ich vergaß ein Bild zu machen
Why'd you got the laugh coming straight out the gallows?
Warum kommt das Lachen direkt aus dem Galgen?
No weird fishes out hiding in the shallows
Keine seltsamen Fische versteckt im Flachen
All that showmanship is expired
Die ganze Show ist abgelaufen
Now, we know the heart we used to share is beating tired
Jetzt wissen wir, das Herz, das wir teilten, schlägt müde
Decapitate the shine 'cause people like that
Enthauptet den Glanz, weil Leute wie die
Pretending I'm fine 'cause people like that
Tu so, als wär ich okay, weil Leute wie die
People like that, people like that
Leute wie die, Leute wie die
Decapitate the shine because the people like that
Enthauptet den Glanz, weil die Leute wie die
Decapitate the shine 'cause people like that
Enthauptet den Glanz, weil Leute wie die
Pretending I'm fine 'cause people like that
Tu so, als wär ich okay, weil Leute wie die
People like that, people like that
Leute wie die, Leute wie die
Decapitate the shine because the people like that
Enthauptet den Glanz, weil die Leute wie die
Decapitate the shine
Enthauptet den Glanz





Авторы: Grian Alexander Chatten, Conor Patrick Curley, Carlos Ramos O Connell, Conor Patrick Deegan, Thomas Patrick Coll


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.