Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starburster / In Heaven (Lady in the Radiator Song)
Starburster / In Heaven (Lady in the Radiator Song)
In
heaven,
everything
is
fine
Im
Himmel
ist
alles
in
Ordnung
In
heaven,
everything
is
fine
Im
Himmel
ist
alles
in
Ordnung
In
heaven,
everything
is
fine
Im
Himmel
ist
alles
in
Ordnung
I
wanna
see
you
alone,
I
wanna
sharp
the
stone
Ich
möchte
dich
allein
sehen,
ich
will
den
Stein
schärfen
I
wanna
bounce
the
bone,
I
wanna
mess
with
it
Ich
will
den
Knochen
hüpfen
lassen,
ich
will
damit
spielen
I
wanna
lay
the
deville,
the
whole
crew
on
the
sill
Ich
will
den
Teufel
legen,
die
ganze
Crew
auf
die
Fensterbank
I
want
the
preacher
and
pill,
I
wanna
bless
with
it
Ich
will
den
Prediger
und
die
Pille,
ich
will
damit
segnen
I
wanna
head
to
a
mass
and
get
cast
in
it
Ich
will
zur
Messe
gehen
und
darin
auftauchen
That
shit's
funnier
than
any
A-class,
innit
Das
ist
lustiger
als
jede
A-Klasse,
oder?
I
wanna
talk
with
the
clown
who
has
apologies
down
Ich
will
mit
dem
Clown
reden,
der
sich
perfekt
entschuldigt
Pay
him
300
pound
to
take
a
class
in
it
Ihm
300
Pfund
zahlen,
um
Unterricht
zu
nehmen
I
wanna
bite
the
phone,
I
wanna
bleed
the
tone
Ich
will
in
das
Telefon
beißen,
ich
will
den
Ton
bluten
lassen
I
wanna
see
you
alone,
alone,
alone-lone
Ich
will
dich
allein
sehen,
allein,
allein,
allein
I
wanna
strait
the
shark
and
find
me
somewhere
to
park
Ich
will
den
Hai
zähmen
und
einen
Platz
zum
Parken
finden
Like
the
light
when
it's
dark,
it's
dark,
it's
dark,
dark
Wie
das
Licht,
wenn
es
dunkel
ist,
dunkel,
dunkel,
dunkel
A
few
stars
about
make
it
feel
like
peace
in
a
way
Ein
paar
Sterne
hier
und
da,
die
fühlen
sich
friedlich
an
Complicate
the
round
Verwickel
die
Runde
The
constellations
got
a
twist
to
it
Die
Sternbilder
haben
eine
Wendung
For
the
GPO
and
all
the
hits
in
it
Für
die
GPO
und
all
die
Hits
darin
In
heaven,
everything
is
fine
Im
Himmel
ist
alles
in
Ordnung
In
heaven,
everything
is
fine
Im
Himmel
ist
alles
in
Ordnung
In
heaven,
everything
is
fine
Im
Himmel
ist
alles
in
Ordnung
I
wanna
talk
with
a
gag,
if
it's
a
bottle
or
bag
Ich
will
mit
einem
Knebel
reden,
ob
Flasche
oder
Tasche
I
wanna
strike
with
the
SAG,
I
need
the
friends
from
it
Ich
will
mit
der
SAG
streiken,
ich
brauche
die
Freunde
davon
I
wanna
make
the
mark,
I
wanna
shot
the
dark
Ich
will
die
Marke
setzen,
ich
will
in
die
Dunkelheit
schießen
I
want
to
live
the
arc,
I
call
the
ends
on
it
Ich
will
den
Bogen
leben,
ich
setze
das
Ende
darauf
I
wanna
take
the
truth
without
a
lens
on
it
Ich
will
die
Wahrheit
ohne
Linse
sehen
My
god
given
insanity,
it
depends
on
it
Meine
gottgegebene
Verrücktheit
hängt
davon
ab
How
I
feel?
How
I
feel?
How
I
feel?
Wie
fühle
ich
mich?
Wie
fühle
ich
mich?
Wie
fühle
ich
mich?
I
wanna
keel
Ich
will
kentern
In
heaven,
everything
is
fine
Im
Himmel
ist
alles
in
Ordnung
In
heaven,
everything
is
fine
Im
Himmel
ist
alles
in
Ordnung
In
heaven,
everything
is
fine
Im
Himmel
ist
alles
in
Ordnung
Hit
me
for
the
day
Triff
mich
für
den
Tag
For
the
light
that
you
suffered
Für
das
Licht,
das
du
erlitten
hast
To
come
by,
take
to
my
sky
Komm,
nimm
meinen
Himmel
ein
Never
wanting,
only
wonder
Niemals
wollend,
nur
staunend
To
live
out
of
reach
Um
außer
Reichweite
zu
leben
Sloping
family,
short
to
tall
Schräge
Familie,
klein
bis
groß
One
to
three,
swallow
the
key
Eins
bis
drei,
schluck
den
Schlüssel
In
their
footprints,
I
will
follow,
you,
to
In
ihren
Fußspuren
werde
ich
dir
folgen,
zu
Heaven,
everything
is
fine
Himmel,
alles
ist
in
Ordnung
In
heaven,
everything
is
fine
Im
Himmel
ist
alles
in
Ordnung
In
heaven,
everything
is
fine
Im
Himmel
ist
alles
in
Ordnung
You've
got
your
good
thing
Du
hast
dein
gutes
Ding
And
I've
got
mine
Und
ich
hab
meins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.