Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olho nos Teus Olhos
Взгляд в твои глаза
Olhos
nos
teus
olhos,
e
o
que
vejo
no
fundo
é
angustia
Смотрю
в
твои
глаза,
и
что
я
вижу
на
дне
– тоску,
De
quem
não
quer
estar
só
Той,
что
не
хочет
быть
одна,
Horas
e
mais
horas
que
te
arrastam
as
noites
no
tempo
Часы
и
часы,
что
тянут
тебя
ночами
во
времени,
Que
te
lembra
o
que
foi
para
trás
Что
напоминает
тебе
о
прошлом.
Entre
a
angustia
e
o
prazer
de
renascer
outra
vez
Между
тоской
и
удовольствием
родиться
заново.
Vou
tentar
ficar
ao
lado
Я
попытаюсь
остаться
рядом,
Bem
perto
de
ti
Совсем
близко
к
тебе.
Vou
tentar
ficar
ao
lado
Я
попытаюсь
остаться
рядом,
Preso
junto
a
ti
Связанным
с
тобой.
O
som
das
palavras
que
te
sopro
ao
Звук
слов,
что
я
шепчу
тебе
на
Ouvido
faz
mossa
Ухо,
оставляет
след
Num
olhar
que
se
quer
recuperar
Во
взгляде,
который
хочет
исцелиться.
Breves
melodias
que
ecoam
nos
dias
que
passam
Короткие
мелодии,
что
эхом
отдаются
в
проходящих
днях,
E
que
te
deixam
só,
И
оставляют
тебя
одну,
Entre
a
angustia
e
o
prazer
de
renascer
Между
тоской
и
удовольствием
родиться
заново,
Vou
tentar
ficar
ao
lado
Я
попытаюсь
остаться
рядом,
Bem
perto
de
ti
Совсем
близко
к
тебе.
Vou
tentar
ficar
ao
lado
Я
попытаюсь
остаться
рядом,
Preso
junto
a
ti
Связанным
с
тобой.
Eu,
eu
não
vou,
nem
sou,
nem
estou
...
Я,
я
не
уйду,
ни
есть,
ни
буду...
(Com
vontade
de
te
abandonar)
(С
желанием
тебя
покинуть)
Eu,
eu
nem
estou,
nem
vou
...
Я,
я
ни
есть,
ни
буду...
Eu
vou
ficar
aqui
ao
pé
Я
останусь
здесь
рядом.
Eu
vou
ficar
até
ao
fim
Я
останусь
до
конца.
Vou
tentar
ficar
ao
lado
Я
попытаюсь
остаться
рядом,
Bem
perto
de
ti
Совсем
близко
к
тебе.
Vou
tentar
ficar
ao
lado
Я
попытаюсь
остаться
рядом,
Preso
junto
a
ti
Связанным
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Maia, Joao Marques
Альбом
96
дата релиза
25-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.