Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Alive (Demo Version)
Ожить (Демо-версия)
Seems
like
only
yesterday
Кажется,
будто
это
было
вчера,
Life
belonged
to
runaways
Жизнь
принадлежала
беглецам.
Nothing
here
to
see,
no
looking
back
Здесь
не
на
что
смотреть,
не
оглядываясь
назад.
Every
sound
monotone
Каждый
звук
монотонный,
Every
color
monochrome
Каждый
цвет
монохромный.
Light
began
to
fade
into
the
black
Свет
начал
растворяться
в
темноте.
Such
a
simple
animal
Такой
простой
зверь,
Sterilized
with
alcohol
Стерилизованный
алкоголем,
I
could
hardly
feel
me
anymore
Я
едва
мог
себя
чувствовать.
Desperate
and
meaningless
Отчаявшийся
и
бессмысленный,
All
filled
up
with
emptiness
Весь
наполненный
пустотой,
Felt
like
everything
was
said
and
done
Чувствовал,
что
всё
сказано
и
сделано.
I
lay
there
in
the
dark
Я
лежал
там
в
темноте
And
I
close
my
eyes
И
закрывал
глаза.
You
saved
me
the
day
Ты
спасла
мне
тот
день,
Still
I
tried
to
find
my
way
Я
всё
ещё
пытался
найти
свой
путь,
Spinning
now
was
end
of
days
Вращение
теперь
было
концом
дней,
Burning
like
a
flame
behind
my
eyes
Горящим,
как
пламя,
за
моими
глазами.
Drown
it
out,
drink
it
in
Заглушить
это,
выпить
до
дна,
Crown
the
king
of
suffering
Увенчать
короля
страданий,
Prisoner
slave
to
the
disguise
Пленник,
раб
маскировки.
Disappear
the
only
thing
Исчезновение
— единственное,
Bittersweet
surrendering
Горько-сладкая
капитуляция.
Knew
that
it
was
time
to
say
goodbye
Я
знал,
что
пора
прощаться.
And
I
lay
there
in
the
dark
И
я
лежал
там
в
темноте
And
I
close
my
eyes
И
закрывал
глаза.
You
saved
me
the
day
Ты
спасла
мне
тот
день,
No
reason
left
Не
осталось
причин
For
me
to
survive
Для
меня,
чтобы
выжить.
You
saved
me
the
day
Ты
спасла
мне
тот
день,
Come
alive,
come
alive
Оживи,
оживи,
Come
alive,
come
alive
Оживи,
оживи,
Come
alive,
come
alive
Оживи,
оживи,
Come
alive,
come
alive
Оживи,
оживи,
Come
alive,
come
alive
Оживи,
оживи,
Come
alive,
come
alive
Оживи,
оживи,
Come
alive,
come
alive
Оживи,
оживи,
I
lay
there
in
the
dark
Я
лежал
там
в
темноте
And
I
close
my
eyes
И
закрывал
глаза.
You
saved
me
the
day
Ты
спасла
мне
тот
день,
Come
alive,
come
alive
Оживи,
оживи,
Come
alive,
come
alive
Оживи,
оживи,
Come
alive,
come
alive
Оживи,
оживи,
Come
alive,
come
alive
Оживи,
оживи,
Come
alive,
come
alive
Оживи,
оживи,
Come
alive,
come
alive
Оживи,
оживи,
Come
alive,
come
alive
Оживи,
оживи,
Nothing
wrong
to
give
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
отдавать,
I
can
finally
live,
come
alive
Я
наконец
могу
жить,
оживи.
You're
laughing
at
me
Ты
смеешься
надо
мной,
I
can
finally
breathe,
come
alive
Я
наконец
могу
дышать,
оживи.
I
lay
me
down
in
the
dark
Я
ложусь
в
темноту,
Open
my
eyes
Открываю
глаза.
You
saved
me
the
day
Ты
спасла
мне
тот
день,
Come
alive,
come
alive
Оживи,
оживи,
Come
alive,
come
alive
Оживи,
оживи,
Come
alive,
come
alive
Оживи,
оживи,
Come
alive,
come
alive
Оживи,
оживи,
Come
alive,
come
alive
Оживи,
оживи,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SHIFLETT CHRISTOPHER A, GROHL DAVID ERIC, HAWKINS OLIVER TAYLOR, MENDEL NATE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.