Overtime (feat. Geezy Escobar) -
Foogiano
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overtime (feat. Geezy Escobar)
Überstunden (feat. Geezy Escobar)
It's
the
Mayor,
n-
(f-
is
y'all
talkin'
'bout,
n-?),
y'all
see
these
bars
Ich
bin
der
Bürgermeister,
n-
(wovon
redet
ihr,
n-?),
ihr
seht
diese
Gitter
Y'all
n-
can't
f-
with
me,
shawty
(period)
(my
daddy
made
this
beat)
Ihr
n-
könnt
euch
nicht
mit
mir
anlegen,
Kleine
(Punkt)
(mein
Daddy
hat
diesen
Beat
gemacht)
My
story
Meine
Geschichte
It's
the
Mayor
Ich
bin
der
Bürgermeister
Overtime
gang,
winning
shot,
you
know
I'm
Michael
(huh?)
Überstunden-Gang,
entscheidender
Wurf,
du
weißt,
ich
bin
Michael
(huh?)
The
young
n-,
they
slangin'
pistols,
say
that
I'm
they
idol
(mob)
Die
jungen
N-,
sie
werfen
mit
Pistolen,
sagen,
ich
bin
ihr
Idol
(Mob)
Ain't
really
an
idol
(nah),
the
Mayor,
that's
my
title
Ich
bin
nicht
wirklich
ein
Idol
(nein),
der
Bürgermeister,
das
ist
mein
Titel
Flip
these
pages
of
my
life,
get
deep
just
like
a
bible
(for
real?)
Blättere
diese
Seiten
meines
Lebens
um,
sie
gehen
tief
wie
eine
Bibel
(wirklich?)
This
b-,
she
want
a
title
(what?),
she
know
that
I
can't
wife
her
(ho)
Diese
Schlampe,
sie
will
einen
Titel
(was?),
sie
weiß,
dass
ich
sie
nicht
heiraten
kann
(ho)
I
freestyle
by
myself,
I
never
jumped
into
a
cypher
(never)
Ich
freestyle
alleine,
ich
bin
nie
in
eine
Cypher
gesprungen
(nie)
These
punchlines
hittin'
hard,
call
them
motherf-
Tyson
(boom)
Diese
Punchlines
hauen
rein,
nenn
sie
motherf-
Tyson
(boom)
And
yeah,
boy,
I'm
a
beast,
but
I
be
chillin'
like
a
bison
(ho)
Und
ja,
Junge,
ich
bin
ein
Biest,
aber
ich
chille
wie
ein
Bison
(ho)
I'm
humble,
but
I'm
almighty
(what?)
Ich
bin
bescheiden,
aber
ich
bin
allmächtig
(was?)
Try
me,
come
out
my
body
(foo)
Versuch
mich,
komm
aus
meinem
Körper
(foo)
I'm
tiny,
but
I
hit
hard
Ich
bin
klein,
aber
ich
schlage
hart
N-
arm
just
like
a
shotty
(boom)
N-
Arm
wie
eine
Schrotflinte
(boom)
I
smoke
gas
in
the
lobby
(huh?)
Ich
rauche
Gras
in
der
Lobby
(huh?)
Trappin',
that
be
my
hobby
(trap)
Trappin',
das
ist
mein
Hobby
(trap)
These
diamonds
on
me
pissin',
lil'
n-,
go
find
a
potty
(ice,
ice,
ice,
ice)
Diese
Diamanten
an
mir
pissen,
kleiner
N-,
geh
und
such
dir
ein
Töpfchen
(Eis,
Eis,
Eis,
Eis)
Got
problems,
we
can
solve
'em
(huh?)
Wir
haben
Probleme,
wir
können
sie
lösen
(huh?)
With
me,
it
come
an
army
(mob)
Mit
mir
kommt
eine
Armee
(Mob)
And
everybody
double
cupped
up,
movin'
like
a
zombie
(mud)
Und
jeder
hat
einen
doppelten
Becher,
bewegt
sich
wie
ein
Zombie
(Schlamm)
You
say
you
got
some
money,
well,
n-,
show
me
some
money
(broke)
Du
sagst,
du
hast
Geld,
na,
N-,
zeig
mir
etwas
Geld
(pleite)
My
young
n-,
they
itchin',
they
ready
to
take
it
from
you
(mob)
Meine
jungen
N-,
sie
jucken,
sie
sind
bereit,
es
dir
wegzunehmen
(Mob)
Try
us,
and
b-,
we
gunnin'
(ho),
double
drum
hold
a
hundred
(grrah)
Versuch
uns,
und
Schlampe,
wir
schießen
(ho),
doppeltes
Magazin
hält
hundert
(grrah)
Close
your
mouth,
you
know
your
baby
mama
drive
a
Honda
(broke)
Halt
den
Mund,
du
weißt,
deine
Baby-Mama
fährt
einen
Honda
(pleite)
I
send
a
n-,
they
comin'
(what?)
Ich
schicke
einen
N-,
sie
kommen
(was?)
They
stir
you
up
about
that
cheese,
n-,
like
macaroni
(mix)
Sie
mischen
dich
wegen
des
Geldes
auf,
N-,
wie
Makkaroni
(Mix)
Your
mama
gon'
be
screamin',
"Lord,
why
did
you
take
him
from
me?"
(Ho)
Deine
Mama
wird
schreien:
"Herr,
warum
hast
du
ihn
mir
genommen?"
(Ho)
I
sit
back
and
I
laugh
and
I
count
up
on
all
these
hundreds
(racks)
Ich
lehne
mich
zurück
und
lache
und
zähle
all
diese
Hunderter
(Racks)
I'm
laughin'
to
the
money,
these
haters,
they
be
so
funny
(fool)
Ich
lache
über
das
Geld,
diese
Hater,
sie
sind
so
lustig
(Narr)
On
the
'net,
he
gangster,
I
see
him,
he
won't
say
nothin'
(ho)
Im
Netz
ist
er
ein
Gangster,
ich
sehe
ihn,
er
sagt
kein
Wort
(ho)
I'm
finna
drop
this
bomb,
when
I
drop,
it's
gon'
be
atomic
(boom)
Ich
werde
diese
Bombe
abwerfen,
wenn
ich
sie
abwerfe,
wird
sie
atomar
sein
(boom)
Hey,
daddy
was
a
dope
boy,
n-,
what
you
think
that
I
would
be?
(Trap)
Hey,
Daddy
war
ein
Dope-Boy,
N-,
was
denkst
du,
was
ich
sein
würde?
(Trap)
Told
my
mama
I'd
be
back,
I'm
catchin'
plays
right
up
the
street
(hey)
Habe
meiner
Mama
gesagt,
ich
komme
zurück,
ich
mache
Geschäfte
gleich
um
die
Ecke
(hey)
Hittin'
lick
for
a
couple
bands,
now
they
spend
that
on
the
feet
Mache
einen
Coup
für
ein
paar
Tausender,
jetzt
geben
sie
das
für
Schuhe
aus
I
was
crashin',
n-
looked
right
past
me,
ain't
show
love
to
me
Ich
hatte
einen
Unfall,
N-
sah
direkt
an
mir
vorbei,
zeigte
mir
keine
Liebe
Now
they
double
backin',
steady
askin',
but
it's
up
on
the
fee
Jetzt
kommen
sie
zurück,
fragen
ständig,
aber
es
kostet
extra
Now
every
time
I
see
your
b-,
she
somewhere
stuck
on
her
knees
Jetzt,
jedes
Mal,
wenn
ich
deine
Schlampe
sehe,
ist
sie
irgendwo
auf
ihren
Knien
The
homies
'posed
to
be
my
dog,
why
it
feel
like
we
competin'?
Die
Homies
sollten
meine
Hunde
sein,
warum
fühlt
es
sich
an,
als
würden
wir
konkurrieren?
She
suck
me
good,
but
X
out
all
of
the
leeches
Sie
lutscht
mich
gut,
aber
ich
streiche
alle
Blutsauger
raus
It's
f-
up,
we
ain't
have
no
OG
to
teach
us
Es
ist
scheiße,
wir
hatten
keinen
OG,
der
uns
unterrichtet
Gettin'
hella
racks
off
bag
like
I
get
bags
off
these
features
(bag)
Kriege
haufenweise
Geld
aus
der
Tasche,
als
ob
ich
Geld
mit
diesen
Features
verdienen
würde
(Tasche)
Since
a
jit,
f-
on
your
b-
and
n-
clean
like
the
cleaners
Seit
ich
ein
Kind
bin,
f-
mit
deiner
Schlampe
und
N-
sauber
wie
die
Putzfrauen
Trap
came
from
rappin',
weigh
it
up
and
bag
it
(hey)
Trap
kam
vom
Rappen,
wieg
es
ab
und
pack
es
ein
(hey)
N-
try,
we
flashin',
hangin'
out
the
Magnum
(hey)
N-
versuch
es,
wir
blitzen,
hängen
aus
dem
Magnum
(hey)
Different
sh-,
ain't
average
Andere
Scheiße,
nicht
durchschnittlich
Young
n-
came
from
shit,
they
ain't
want
me
to
have
this
Junge
N-
kamen
aus
dem
Nichts,
sie
wollten
nicht,
dass
ich
das
habe
Now
I'm
bookin',
yeah,
she
bad,
but
she
broke,
I'ma
pass
it
Jetzt
buche
ich,
ja,
sie
ist
heiß,
aber
sie
ist
pleite,
ich
passe
Now
when
mama
call
me,
she
get
them
racks
on
the
average
(brrt)
Wenn
Mama
mich
jetzt
anruft,
bekommt
sie
im
Durchschnitt
diese
Racks
(brrt)
She
was
worried
'bout
me
back
then,
I
grew
to
a
savage
Sie
machte
sich
damals
Sorgen
um
mich,
ich
wurde
zu
einem
Wilden
Sell
weed
in
all
of
my
classes,
then
I
started
swipin'
the
plastic
Verkaufe
Gras
in
all
meinen
Klassen,
dann
fing
ich
an,
die
Plastikkarte
durchzuziehen
Now
my
ice
is
bright
(ice),
they
gon'
pay
my
price
(hey)
Jetzt
ist
mein
Eis
hell
(Eis),
sie
werden
meinen
Preis
zahlen
(hey)
That
b-,
she
gon'
f-
'cause
she
know
I
can
save
her
life
(smash)
Diese
Schlampe,
sie
wird
f-,
weil
sie
weiß,
dass
ich
ihr
Leben
retten
kann
(smash)
B-,
I
came
from
Reading
Road,
she
know
my
heart
cold
Schlampe,
ich
komme
von
der
Reading
Road,
sie
weiß,
mein
Herz
ist
kalt
Phone
juggs
and
hittin'
four-fours,
nigga
kick
our
door
(jugg)
Telefon-Tricks
und
Vierer
treffen,
Nigga
tritt
unsere
Tür
ein
(jugg)
(My
daddy
made
this
beat)
(Mein
Daddy
hat
diesen
Beat
gemacht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Green, Kwame Khalil Brown, Justin Sanders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.