Foogiano feat. Geezy Escobar - Overtime (feat. Geezy Escobar) - перевод текста песни на немецкий

Overtime (feat. Geezy Escobar) - Foogiano перевод на немецкий




Overtime (feat. Geezy Escobar)
Überstunden (feat. Geezy Escobar)
It's the Mayor, n- (f- is y'all talkin' 'bout, n-?), y'all see these bars
Ich bin der Bürgermeister, n- (wovon redet ihr, n-?), ihr seht diese Gitter
Y'all n- can't f- with me, shawty (period) (my daddy made this beat)
Ihr n- könnt euch nicht mit mir anlegen, Kleine (Punkt) (mein Daddy hat diesen Beat gemacht)
My story
Meine Geschichte
My time
Meine Zeit
Clockwork
Uhrwerk
It's the Mayor
Ich bin der Bürgermeister
Overtime gang, winning shot, you know I'm Michael (huh?)
Überstunden-Gang, entscheidender Wurf, du weißt, ich bin Michael (huh?)
The young n-, they slangin' pistols, say that I'm they idol (mob)
Die jungen N-, sie werfen mit Pistolen, sagen, ich bin ihr Idol (Mob)
Ain't really an idol (nah), the Mayor, that's my title
Ich bin nicht wirklich ein Idol (nein), der Bürgermeister, das ist mein Titel
Flip these pages of my life, get deep just like a bible (for real?)
Blättere diese Seiten meines Lebens um, sie gehen tief wie eine Bibel (wirklich?)
This b-, she want a title (what?), she know that I can't wife her (ho)
Diese Schlampe, sie will einen Titel (was?), sie weiß, dass ich sie nicht heiraten kann (ho)
I freestyle by myself, I never jumped into a cypher (never)
Ich freestyle alleine, ich bin nie in eine Cypher gesprungen (nie)
These punchlines hittin' hard, call them motherf- Tyson (boom)
Diese Punchlines hauen rein, nenn sie motherf- Tyson (boom)
And yeah, boy, I'm a beast, but I be chillin' like a bison (ho)
Und ja, Junge, ich bin ein Biest, aber ich chille wie ein Bison (ho)
I'm humble, but I'm almighty (what?)
Ich bin bescheiden, aber ich bin allmächtig (was?)
Try me, come out my body (foo)
Versuch mich, komm aus meinem Körper (foo)
I'm tiny, but I hit hard
Ich bin klein, aber ich schlage hart
N- arm just like a shotty (boom)
N- Arm wie eine Schrotflinte (boom)
I smoke gas in the lobby (huh?)
Ich rauche Gras in der Lobby (huh?)
Trappin', that be my hobby (trap)
Trappin', das ist mein Hobby (trap)
These diamonds on me pissin', lil' n-, go find a potty (ice, ice, ice, ice)
Diese Diamanten an mir pissen, kleiner N-, geh und such dir ein Töpfchen (Eis, Eis, Eis, Eis)
Got problems, we can solve 'em (huh?)
Wir haben Probleme, wir können sie lösen (huh?)
With me, it come an army (mob)
Mit mir kommt eine Armee (Mob)
And everybody double cupped up, movin' like a zombie (mud)
Und jeder hat einen doppelten Becher, bewegt sich wie ein Zombie (Schlamm)
You say you got some money, well, n-, show me some money (broke)
Du sagst, du hast Geld, na, N-, zeig mir etwas Geld (pleite)
My young n-, they itchin', they ready to take it from you (mob)
Meine jungen N-, sie jucken, sie sind bereit, es dir wegzunehmen (Mob)
Try us, and b-, we gunnin' (ho), double drum hold a hundred (grrah)
Versuch uns, und Schlampe, wir schießen (ho), doppeltes Magazin hält hundert (grrah)
Close your mouth, you know your baby mama drive a Honda (broke)
Halt den Mund, du weißt, deine Baby-Mama fährt einen Honda (pleite)
I send a n-, they comin' (what?)
Ich schicke einen N-, sie kommen (was?)
They stir you up about that cheese, n-, like macaroni (mix)
Sie mischen dich wegen des Geldes auf, N-, wie Makkaroni (Mix)
Your mama gon' be screamin', "Lord, why did you take him from me?" (Ho)
Deine Mama wird schreien: "Herr, warum hast du ihn mir genommen?" (Ho)
I sit back and I laugh and I count up on all these hundreds (racks)
Ich lehne mich zurück und lache und zähle all diese Hunderter (Racks)
I'm laughin' to the money, these haters, they be so funny (fool)
Ich lache über das Geld, diese Hater, sie sind so lustig (Narr)
On the 'net, he gangster, I see him, he won't say nothin' (ho)
Im Netz ist er ein Gangster, ich sehe ihn, er sagt kein Wort (ho)
I'm finna drop this bomb, when I drop, it's gon' be atomic (boom)
Ich werde diese Bombe abwerfen, wenn ich sie abwerfe, wird sie atomar sein (boom)
Hey, daddy was a dope boy, n-, what you think that I would be? (Trap)
Hey, Daddy war ein Dope-Boy, N-, was denkst du, was ich sein würde? (Trap)
Told my mama I'd be back, I'm catchin' plays right up the street (hey)
Habe meiner Mama gesagt, ich komme zurück, ich mache Geschäfte gleich um die Ecke (hey)
Hittin' lick for a couple bands, now they spend that on the feet
Mache einen Coup für ein paar Tausender, jetzt geben sie das für Schuhe aus
I was crashin', n- looked right past me, ain't show love to me
Ich hatte einen Unfall, N- sah direkt an mir vorbei, zeigte mir keine Liebe
Now they double backin', steady askin', but it's up on the fee
Jetzt kommen sie zurück, fragen ständig, aber es kostet extra
Now every time I see your b-, she somewhere stuck on her knees
Jetzt, jedes Mal, wenn ich deine Schlampe sehe, ist sie irgendwo auf ihren Knien
The homies 'posed to be my dog, why it feel like we competin'?
Die Homies sollten meine Hunde sein, warum fühlt es sich an, als würden wir konkurrieren?
She suck me good, but X out all of the leeches
Sie lutscht mich gut, aber ich streiche alle Blutsauger raus
It's f- up, we ain't have no OG to teach us
Es ist scheiße, wir hatten keinen OG, der uns unterrichtet
Gettin' hella racks off bag like I get bags off these features (bag)
Kriege haufenweise Geld aus der Tasche, als ob ich Geld mit diesen Features verdienen würde (Tasche)
Since a jit, f- on your b- and n- clean like the cleaners
Seit ich ein Kind bin, f- mit deiner Schlampe und N- sauber wie die Putzfrauen
Trap came from rappin', weigh it up and bag it (hey)
Trap kam vom Rappen, wieg es ab und pack es ein (hey)
N- try, we flashin', hangin' out the Magnum (hey)
N- versuch es, wir blitzen, hängen aus dem Magnum (hey)
Different sh-, ain't average
Andere Scheiße, nicht durchschnittlich
Young n- came from shit, they ain't want me to have this
Junge N- kamen aus dem Nichts, sie wollten nicht, dass ich das habe
Now I'm bookin', yeah, she bad, but she broke, I'ma pass it
Jetzt buche ich, ja, sie ist heiß, aber sie ist pleite, ich passe
Now when mama call me, she get them racks on the average (brrt)
Wenn Mama mich jetzt anruft, bekommt sie im Durchschnitt diese Racks (brrt)
She was worried 'bout me back then, I grew to a savage
Sie machte sich damals Sorgen um mich, ich wurde zu einem Wilden
Sell weed in all of my classes, then I started swipin' the plastic
Verkaufe Gras in all meinen Klassen, dann fing ich an, die Plastikkarte durchzuziehen
Now my ice is bright (ice), they gon' pay my price (hey)
Jetzt ist mein Eis hell (Eis), sie werden meinen Preis zahlen (hey)
That b-, she gon' f- 'cause she know I can save her life (smash)
Diese Schlampe, sie wird f-, weil sie weiß, dass ich ihr Leben retten kann (smash)
B-, I came from Reading Road, she know my heart cold
Schlampe, ich komme von der Reading Road, sie weiß, mein Herz ist kalt
Phone juggs and hittin' four-fours, nigga kick our door (jugg)
Telefon-Tricks und Vierer treffen, Nigga tritt unsere Tür ein (jugg)
(My daddy made this beat)
(Mein Daddy hat diesen Beat gemacht)





Авторы: Brian Green, Kwame Khalil Brown, Justin Sanders


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.