Foogiano feat. Pooh Shiesty - MENACE (feat. Pooh Shiesty) - перевод текста песни на немецкий

MENACE (feat. Pooh Shiesty) - Pooh Shiesty , Foogiano перевод на немецкий




MENACE (feat. Pooh Shiesty)
MENACE (feat. Pooh Shiesty)
Yeah, I'm really from the trenches
Ja, ich komme wirklich aus den Schützengräben
And I'm with the mob (The mob)
Und ich bin bei der Gang (Der Gang)
Puy nigga try to air me off the wrong pistol
Versucht ein Pussy-Typ, mich mit der falschen Pistole zu erledigen
Boy we make you fall (Make you fall)
Junge, wir bringen dich zu Fall (Bringen dich zu Fall)
I stuff the strongest in my gar (My gar, Zaza)
Ich stopfe das Stärkste in meine Zigarre (Meine Zigarre, Zaza)
Faster motor in my car (My car)
Schnellerer Motor in meinem Auto (Meinem Auto)
These diamonds hittin' like a star (A Star)
Diese Diamanten funkeln wie ein Stern (Ein Stern)
Puy nigga I'm a star (A Star)
Pussy-Typ, ich bin ein Star (Ein Star)
Puy nigga all that cappin' rappin'
Pussy-Typ, all das Gerede und Rappen
Na, you ain't really from the curve (From the curve)
Nein, du bist nicht wirklich von hier (Von hier)
You ain't never had to serve (Serve)
Du musstest nie dealen (Dealen)
You ain't never seen a bird (Bird)
Du hast nie einen Vogel gesehen (Vogel)
Yeah, I'm a real menace
Ja, ich bin eine echte Bedrohung
If I see you, 12, I'ma get the image (The image)
Wenn ich dich sehe, Bulle, hole ich das Bild (Das Bild)
Two hundred on the digital (The digital, The two)
Zweihundert auf dem Digital (Dem Digital, Die zwei)
He gon' kill me, boy you wishin (You wishin)
Er wird mich töten, Junge, das wünschst du dir (Du wünschst es dir)
I was trappin' all day and night (Trap, trap)
Ich war den ganzen Tag und die ganze Nacht am Trappen (Trap, Trap)
I'm a millionaire, I really earned it (I earned it)
Ich bin Millionär, ich habe es mir wirklich verdient (Ich habe es verdient)
Patrick niggaa, you a curm (A curm)
Patrick Nigga, du bist ein Köter (Ein Köter)
Whole hotter than a firm (A firm)
Viel heißer als eine Firma (Eine Firma)
Yeah nigga, it's the gutter baby
Ja Nigga, das ist die Gosse, Baby
Real gutter, I'ma slime 'em out (Slime)
Echte Gosse, ich schleime sie aus (Schleime)
I never did it for the clout (The clout)
Ich habe es nie für den Ruhm getan (Den Ruhm)
And I'm dripping like a spouse (A spouse)
Und ich triefe wie eine Fontäne (Eine Fontäne)
They say I'm a problem (They say I'm a problem)
Sie sagen, ich bin ein Problem (Sie sagen, ich bin ein Problem)
They say I'm a menace (They say I'm a menace)
Sie sagen, ich bin eine Bedrohung (Sie sagen, ich bin eine Bedrohung)
I spent a hunnid at the dentist (A hunnid at the dentist)
Ich habe Hundert beim Zahnarzt ausgegeben (Hundert beim Zahnarzt)
I kill a b*t*h, ain't got no feelings (got no feelings)
Ich töte eine Schlampe, habe keine Gefühle (habe keine Gefühle)
Yeah, we really from the block (Really from the block)
Ja, wir kommen wirklich aus dem Block (Wirklich aus dem Block)
And we ride to the finish (Ride to the finish)
Und wir fahren bis zum Ende (Fahren bis zum Ende)
And I'm married to game to the block
Und ich bin mit dem Spiel, mit dem Block verheiratet
Boy, I got it like Simmons (Got it like Simmons)
Junge, ich habe es drauf wie Simmons (Habe es drauf wie Simmons)
They say I'm a problem (They say I'm a problem)
Sie sagen, ich bin ein Problem (Sie sagen, ich bin ein Problem)
They say I'm a menace (They say I'm a menace)
Sie sagen, ich bin eine Bedrohung (Sie sagen, ich bin eine Bedrohung)
I spent a hunnid at the dentist (A hunnid at the dentist)
Ich habe Hundert beim Zahnarzt ausgegeben (Hundert beim Zahnarzt)
I kill a b*t*h, ain't got no feelings (got no feelings)
Ich töte eine Schlampe, habe keine Gefühle (habe keine Gefühle)
Yeah, we really from the block (Really from the block)
Ja, wir kommen wirklich aus dem Block (Wirklich aus dem Block)
And we ride to the finish (Ride to the finish)
Und wir fahren bis zum Ende (Fahren bis zum Ende)
And I'm married to game to the block
Und ich bin mit dem Spiel, mit dem Block verheiratet
Boy, I got it like Simmons (Got it like Simmons)
Junge, ich habe es drauf wie Simmons (Habe es drauf wie Simmons)
Ayy, when you serve
Ayy, wenn du dienst
It's different all your doj's fuck all bums
Ist es anders, all deine Knete, scheiß auf alle Penner
Sit back, belt I get 'em goin'
Lehn dich zurück, Gürtel, ich bringe sie in Fahrt
Now I know what going on
Jetzt weiß ich, was los ist
We fought 13, I got the carving on my arm
Wir haben 13 gekämpft, ich habe die Narbe an meinem Arm
Man, a nigga did me in this rap 'til he died
Mann, ein Nigga hat mich in diesem Rap fertiggemacht, bis er starb
I aint' gon' drop a song
Ich werde keinen Song mehr veröffentlichen
I place a bag on a head, within 20 hours, he missing
Ich setze ein Kopfgeld auf ihn aus, innerhalb von 20 Stunden ist er verschwunden
Keep my finger on the trigger, there's a reason it's always itching
Ich halte meinen Finger am Abzug, es gibt einen Grund, warum er immer juckt
Hang my opps up whit a rope, we lynching shit like Mississipi
Hänge meine Gegner mit einem Seil auf, wir lynchen wie in Mississippi
Walking in the best forme, 1200 detox for my kidneys
Laufe in Bestform, 1200 Entgiftung für meine Nieren
Extended clip, my FNN dumming, auto switch on the glizzy
Verlängertes Magazin, mein FNN ballert, automatischer Schalter an der Glizzy
Carving my favorite scripture, it shaped form me to the image
Ich ritze meine Lieblingsschrift, sie hat mich zum Bild geformt
Ay, give me my bag in whit the cash, Mr. Ble script whit the pink 50's
Ay, gib mir meine Tasche mit dem Bargeld, Mr. Ble Skript mit den rosa 50ern
My nigga Trey, they died so early
Mein Nigga Trey, sie starben so früh
To society we were meneace, real catchers
Für die Gesellschaft waren wir eine Bedrohung, echte Gangster
They say I'm a problem (They say I'm a problem)
Sie sagen, ich bin ein Problem (Sie sagen, ich bin ein Problem)
They say I'm a menace (They say I'm a menace)
Sie sagen, ich bin eine Bedrohung (Sie sagen, ich bin eine Bedrohung)
I spent a hunnid at the dentist (A hunnid at the dentist)
Ich habe Hundert beim Zahnarzt ausgegeben (Hundert beim Zahnarzt)
I kill a b*t*h, ain't got no feelings (got no feelings)
Ich töte eine Schlampe, habe keine Gefühle (habe keine Gefühle)
Yeah, we really from the block (Really from the block)
Ja, wir kommen wirklich aus dem Block (Wirklich aus dem Block)
And we ride to the finish (Ride to the finish)
Und wir fahren bis zum Ende (Fahren bis zum Ende)
And I'm married to game to the block
Und ich bin mit dem Spiel, mit dem Block verheiratet
Boy, I got it like Simmons (Got it like Simmons)
Junge, ich habe es drauf wie Simmons (Habe es drauf wie Simmons)
They say I'm a problem (They say I'm a problem)
Sie sagen, ich bin ein Problem (Sie sagen, ich bin ein Problem)
They say I'm a menace (They say I'm a menace)
Sie sagen, ich bin eine Bedrohung (Sie sagen, ich bin eine Bedrohung)
I spent a hunnid at the dentist (A hunnid at the dentist)
Ich habe Hundert beim Zahnarzt ausgegeben (Hundert beim Zahnarzt)
I kill a b*t*h, ain't got no feelings (got no feelings)
Ich töte eine Schlampe, habe keine Gefühle (habe keine Gefühle)
Yeah, we really from the block (Really from the block)
Ja, wir kommen wirklich aus dem Block (Wirklich aus dem Block)
And we ride to the finish (Ride to the finish)
Und wir fahren bis zum Ende (Fahren bis zum Ende)
And I'm married to game to the block
Und ich bin mit dem Spiel, mit dem Block verheiratet
Boy, I got it like Simmons (Got it like Simmons)
Junge, ich habe es drauf wie Simmons (Habe es drauf wie Simmons)
Yeah, they let me on the block (The block)
Ja, sie ließen mich auf den Block (Den Block)
I was skinny, I was bone (I was bone)
Ich war dünn, ich war nur Knochen (Ich war nur Knochen)
Now I'm on these racks, they on me (they on me)
Jetzt habe ich diese Scheine, sie sind hinter mir her (sie sind hinter mir her)
Every whip I drive I own it (I own it)
Jedes Auto, das ich fahre, gehört mir (gehört mir)
Remember I wanted to be Kobe (Kobe)
Ich wollte wie Kobe sein (Kobe)
I switched it up to beging Tony (my chop)
Ich habe es geändert, um wie Tony zu werden (meine Knarre)
Remeber when a nigga tried me
Erinnere mich, als ein Nigga mich ausprobierte
I ain't wanna do it, but I had to dome hime (domme him)
Ich wollte es nicht tun, aber ich musste ihn erledigen (ihn erledigen)
Nach, bitch, this the Mayor (the Mayor)
Nach, Schlampe, das ist der Bürgermeister (der Bürgermeister)
Yeah, bitch, I'm the boss (the boss)
Ja, Schlampe, ich bin der Boss (der Boss)
Pockets fat as hell like Ross (fat as hell like Ross)
Taschen so fett wie Ross (fett wie Ross)
I hit the gas, your heads off (Skrrt, skrrt, off)
Ich gebe Gas, dein Kopf ist ab (Skrrt, skrrt, ab)
I knck 'em off, I pay the cost
Ich knalle sie ab, ich bezahle den Preis
The mob has never take a loss (never take a loss)
Die Gang hat nie eine Niederlage erlitten (nie eine Niederlage erlitten)
The diamonds, nigga, they on frost (diamonds, nigga, they on frost)
Die Diamanten, Nigga, sie sind gefroren (Diamanten, Nigga, sie sind gefroren)
So pussy nigga watch your mouth (So pussy nigga watch your mouth)
Also Pussy-Typ, pass auf, was du sagst (Also Pussy-Typ, pass auf, was du sagst)
It's the new 1017 and I'm QB and I ain't (playing)
Es ist das neue 1017 und ich bin QB und ich spiele nicht (spiele nicht)
Pussy boy, I want the ring (the ring)
Pussy-Junge, ich will den Ring (den Ring)
Don't give a fuck about the fame (the fame)
Scheiß auf den Ruhm (den Ruhm)
Wop told me to do it 'em
Wop sagte mir, ich soll es ihnen zeigen
Slepping on me, show 'em I'm a problem (show 'em I'm a problem)
Sie unterschätzen mich, zeige ihnen, dass ich ein Problem bin (zeige ihnen, dass ich ein Problem bin)
Treat a nigga like a target (Treat a nigga like a target)
Behandle einen Nigga wie ein Ziel (Behandle einen Nigga wie ein Ziel)
Make a pussy nigga fall (Make a pussy niggas fall)
Bringe einen Pussy-Typen zu Fall (Bringe einen Pussy-Typen zu Fall)
They say I'm a problem (They say I'm a problem)
Sie sagen, ich bin ein Problem (Sie sagen, ich bin ein Problem)
They say I'm a menace (They say I'm a menace)
Sie sagen, ich bin eine Bedrohung (Sie sagen, ich bin eine Bedrohung)
I spent a hunnid at the dentist (A hunnid at the dentist)
Ich habe Hundert beim Zahnarzt ausgegeben (Hundert beim Zahnarzt)
I kill a b*t*h, ain't got no feelings (got no feelings)
Ich töte eine Schlampe, habe keine Gefühle (habe keine Gefühle)
Yeah, we really from the block (Really from the block)
Ja, wir kommen wirklich aus dem Block (Wirklich aus dem Block)
And we ride to the finish (Ride to the finish)
Und wir fahren bis zum Ende (Fahren bis zum Ende)
And I'm married to game to the game
Und ich bin mit dem Spiel, mit dem Spiel verheiratet
To the block
Mit dem Block
Boy, I got it like Simmons
Junge, ich habe es drauf wie Simmons
They say I'm a problem (They say I'm a problem)
Sie sagen, ich bin ein Problem (Sie sagen, ich bin ein Problem)
They say I'm a menace (They say I'm a menace)
Sie sagen, ich bin eine Bedrohung (Sie sagen, ich bin eine Bedrohung)
I spent a hunnid at the dentist (A hunnid at the dentist)
Ich habe Hundert beim Zahnarzt ausgegeben (Hundert beim Zahnarzt)
I kill a b*t*h, ain't got no feelings (got no feelings)
Ich töte eine Schlampe, habe keine Gefühle (habe keine Gefühle)
Yeah, we really from the block (Really from the block)
Ja, wir kommen wirklich aus dem Block (Wirklich aus dem Block)
And we ride to the finish (Ride to the finish)
Und wir fahren bis zum Ende (Fahren bis zum Ende)
And I'm married to game to the block
Und ich bin mit dem Spiel, mit dem Block verheiratet
Boy, I got it like Simmons (Got it like Simmons)
Junge, ich habe es drauf wie Simmons (Habe es drauf wie Simmons)





Авторы: Kwame Khalil Brown, Lontrell D. Williams, Nile Bey, Ruben Musuluma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.