Foogiano - Want Me Dead - перевод текста песни на немецкий

Want Me Dead - Foogianoперевод на немецкий




Want Me Dead
Wollen Mich Tot
(Zaytoven)
(Zaytoven)
Huh? (ice), Glacier
Hä? (Eis), Glacier
1017 So Icy, it's Glacier (they want me dead)
1017 So Icy, es ist Glacier (sie wollen mich tot)
Want me out of here
Wollen mich hier raus haben
I ain't goin' (talk that-), ah (it's the Mayor)
Ich gehe nicht (rede das-), ah (es ist der Bürgermeister)
They want me dead (they want me dead)
Sie wollen mich tot (sie wollen mich tot)
Ain't gon' let 'em take me, use my head, but I see red (but I see red)
Lass sie mich nicht kriegen, benutze meinen Kopf, aber ich sehe rot (aber ich sehe rot)
If a n- try me, tears gon' shed, fill him with lead (fill him with lead)
Wenn ein N- mich versucht, werden Tränen vergossen, fülle ihn mit Blei (fülle ihn mit Blei)
N- talkin' pillow, we gon' make him lay that bed
N- redet vom Kissen, wir werden ihn dazu bringen, sich ins Bett zu legen
1017 So Icy, we play how you wanna play it
1017 So Icy, wir spielen, wie du es spielen willst
Glacier Boy, before anything, that check, you gotta take it (you gotta take it)
Glacier Boy, vor allem anderen, diesen Scheck, den musst du nehmen (den musst du nehmen)
Pooh, he 7.62, I'm Mr. 223, we sprayin' (you know we sprayin')
Pooh, er ist 7.62, ich bin Mr. 223, wir sprühen (du weißt, wir sprühen)
It's the New 1017, for this s-, they been prayin' (they been prayin')
Es ist das neue 1017, dafür haben sie gebetet (sie haben gebetet)
And we bring s- front door, n-, like we bringin' mail (serve)
Und wir bringen Scheiße vor die Tür, N-, als ob wir Post bringen (servieren)
I'm from the '90s, b-, I got saved by the bell (saved by the bell)
Ich bin aus den 90ern, Schlampe, ich wurde durch die Klingel gerettet (durch die Klingel gerettet)
I trapped so many bales that I don't need a scale (boy, I don't need a scale)
Ich habe so viele Ballen gehandelt, dass ich keine Waage brauche (Junge, ich brauche keine Waage)
I'm from Crip Block, where you shoot first and you don't tell (and we don't tell)
Ich komme vom Crip Block, wo du zuerst schießt und es nicht erzählst (und wir erzählen es nicht)
And we don't talk s-, all we hands-on like a Dell (like a motherfuckin' Dell)
Und wir reden keine Scheiße, wir sind alle handfest wie ein Dell (wie ein verdammter Dell)
My youngin killin', they know I'm gon' pay that bail (I'm gon' pay that bail)
Mein Junger tötet, sie wissen, dass ich die Kaution bezahlen werde (ich werde die Kaution bezahlen)
My watch so iced out, my wrist cold, my s- gettin' pale (that shit gettin' pale, ice)
Meine Uhr ist so vereist, mein Handgelenk ist kalt, meine Scheiße wird blass (der Scheiß wird blass, Eis)
I called Wop, I bought somethin' new, wonder can he tell? (ice, ice, ice, ice)
Ich habe Wop angerufen, ich habe etwas Neues gekauft, frage mich, ob er es bemerkt? (Eis, Eis, Eis, Eis)
He said, "G-, Foo, boy, you iced out, you the Mayor" (g-, boy, you the Mayor)
Er sagte: "G-, Foo, Junge, du bist vereist, du bist der Bürgermeister" (G-, Junge, du bist der Bürgermeister)
I got a diamond ring, that s- cost me a car (a car)
Ich habe einen Diamantring, der Scheiß hat mich ein Auto gekostet (ein Auto)
I'm on that musty so hard that I can't drive my car (can't drive my m- car)
Ich bin so hart auf dem Muffigen, dass ich mein Auto nicht fahren kann (kann mein verdammtes Auto nicht fahren)
I'm in that foreign, pull up, your h- legs ajar (them legs ajar)
Ich bin in dem Fremden, fahre vor, deine Schlampenbeine stehen offen (die Beine stehen offen)
These diamonds dancin', that's why they call me a star (ho)
Diese Diamanten tanzen, deshalb nennen sie mich einen Star (ho)
They want me dead (they want me dead)
Sie wollen mich tot (sie wollen mich tot)
Ain't gon' let 'em take me, use my head, but I see red (but I see red)
Lass sie mich nicht kriegen, benutze meinen Kopf, aber ich sehe rot (aber ich sehe rot)
If a n- try me, tears gon' shed, fill him with lead (fill him with lead)
Wenn ein N- mich versucht, werden Tränen vergossen, fülle ihn mit Blei (fülle ihn mit Blei)
N- talkin' pillow, we gon' make him lay that bed
N- redet vom Kissen, wir werden ihn dazu bringen, sich ins Bett zu legen
1017 So Icy, we play how you wanna play it
1017 So Icy, wir spielen, wie du es spielen willst
Glacier Boy, before anything, that check, you gotta take it (you gotta take it)
Glacier Boy, vor allem anderen, diesen Scheck, den musst du nehmen (den musst du nehmen)
Pooh, he 7.62, I'm Mr. 223, we sprayin' (you know we sprayin')
Pooh, er ist 7.62, ich bin Mr. 223, wir sprühen (du weißt, wir sprühen)
It's the New 1017, for this s-, they been prayin' (they been prayin')
Es ist das neue 1017, dafür haben sie gebetet (sie haben gebetet)
And we bring s- front door, n-, like we bringin' mail (serve)
Und wir bringen Scheiße vor die Tür, N-, als ob wir Post bringen (servieren)
So much ice on me, I'm cold just like a yeti (I'm cold just like a yeti)
So viel Eis auf mir, ich bin kalt wie ein Yeti (ich bin kalt wie ein Yeti)
I mix these flawless with baguettey, that's spaghetti (now, that's spaghetti)
Ich mische diese makellosen mit Baguette, das ist Spaghetti (jetzt, das ist Spaghetti)
I get caught, I'ma do my time, I never tell it (I never tell it)
Wenn ich erwischt werde, werde ich meine Zeit absitzen, ich werde es nie erzählen (ich werde es nie erzählen)
I get them bags, you know I ship 'em and I mail 'em (you know I mail 'em)
Ich bekomme die Taschen, du weißt, ich versende sie und ich verschicke sie (du weißt, ich verschicke sie)
They say I can't walk with my Glock, a public figure (a public figure)
Sie sagen, ich kann nicht mit meiner Glock laufen, eine Person des öffentlichen Lebens (eine Person des öffentlichen Lebens)
But these slimeball n- never seen six figures (they never seen six figures)
Aber diese schleimigen N- haben noch nie sechsstellige Summen gesehen (sie haben noch nie sechsstellige Summen gesehen)
They catch me lackin', try to wipe me like some tissue (wipe me like some tissue)
Sie erwischen mich unachtsam, versuchen mich abzuwischen wie ein Taschentuch (wischen mich ab wie ein Taschentuch)
But I can't go out like that, gon' f- with my mental (it gon' f- with my mental)
Aber so kann ich nicht untergehen, das wird meine Psyche ficken (es wird meine Psyche ficken)
Yeah, it's the bossman, all these n- want me dead (they want me dead)
Ja, es ist der Boss, all diese N- wollen mich tot (sie wollen mich tot)
But if he want me dead, better aim for the head (aim for my head)
Aber wenn er mich tot will, sollte er besser auf den Kopf zielen (auf meinen Kopf zielen)
'Cause if he miss, I'ma put the baby to bed (put that boy to bed)
Denn wenn er verfehlt, werde ich den Kleinen ins Bett bringen (den Jungen ins Bett bringen)
Yeah, it's the mayor, stand on whatever I said
Ja, es ist der Bürgermeister, stehe zu allem, was ich gesagt habe
They want me dead (they want me dead)
Sie wollen mich tot (sie wollen mich tot)
Ain't gon' let 'em take me, use my head, but I see red (but I see red)
Lass sie mich nicht kriegen, benutze meinen Kopf, aber ich sehe rot (aber ich sehe rot)
If a n- try me, tears gon' shed, fill him with lead (fill him with lead)
Wenn ein N- mich versucht, werden Tränen vergossen, fülle ihn mit Blei (fülle ihn mit Blei)
N- talkin' pillow, we gon' make him lay that bed
N- redet vom Kissen, wir werden ihn dazu bringen, sich ins Bett zu legen
1017 So Icy, we play how you wanna play it
1017 So Icy, wir spielen, wie du es spielen willst
Glacier Boy, before anything, that check, you gotta take it (you gotta take it)
Glacier Boy, vor allem anderen, diesen Scheck, den musst du nehmen (den musst du nehmen)
Pooh, he 7.62, I'm Mr. 223, we sprayin' (you know we sprayin')
Pooh, er ist 7.62, ich bin Mr. 223, wir sprühen (du weißt, wir sprühen)
It's the New 1017, for this s-, they been prayin' (they been prayin')
Es ist das neue 1017, dafür haben sie gebetet (sie haben gebetet)
And we bring shit front door, n-, like we bringin' mail (serve)
Und wir bringen Scheiße vor die Tür, N-, als ob wir Post bringen (servieren)





Авторы: Xavier Dotson, Kwame Khalil Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.