Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ordinary Man
Gewöhnlicher Mann
Who
you
gonna
be?
Wer
willst
du
sein?
The
owner
of
the
moon
Der
Besitzer
des
Mondes
A
soon
forgotten
hero
with
a
never
fading
bloom
Ein
bald
vergessener
Held
mit
unverblühter
Blüte
Who
you
wanna
be?
Wer
willst
du
sein?
When
you
realize
you're
failing
all
the
time
Wenn
du
erkennst,
dass
du
ständig
versagst
Who
you
wanna
be?
Wer
willst
du
sein?
Where
do
you
wanna
go?
Wohin
willst
du
gehen?
When
you
leave
your
past
behind
Wenn
du
deine
Vergangenheit
hinter
dir
lässt
When
you
move
yourself
in
circles
Wenn
du
dich
im
Kreis
bewegst
When
there's
nothing
left
to
find
Wenn
es
nichts
mehr
zu
finden
gibt
Where
do
you
wanna
go?
Wohin
willst
du
gehen?
When
you
feel
there's
nothing
left
for
you
to
do
Wenn
du
fühlst,
es
bleibt
dir
nichts
zu
tun
Who
you
wanna
be?
Wer
willst
du
sein?
In
a
world
of
sad
and
loneliness
In
einer
Welt
voll
Traurigkeit
und
Einsamkeit
Who
you
wanna
be?
Wer
willst
du
sein?
You're
full
of
all
the
emptiness
Du
bist
voller
Leere
Who
you
wanna
be?
Wer
willst
du
sein?
When
the
moon
is
on
the
wane
Wenn
der
Mond
abnimmt
An
ordinary
man
got
a
ticket
to
the
life
to
come
Ein
gewöhnlicher
Mann
hat
ein
Ticket
fürs
künftige
Leben
You
will
attain
the
land
a
day
Du
wirst
das
Land
eines
Tages
erreichen
Hey
man,
what
you
wanna
take
along
Hey,
was
willst
du
mitnehmen?
Don't
you
know
the
price
you
pay
Weißt
du
nicht,
welchen
Preis
du
zahlst
For
your
greedy
thoughts,
your
pretty
Gods
Für
deine
gierigen
Gedanken,
deine
schönen
Götter
You
give
yourself
away
Gibst
du
dich
selbst
preis
Who
you
wanna
be?
Wer
willst
du
sein?
Where
you
wanna
go?
Wohin
willst
du
gehen?
Mr.
Mirror
don't
tell
me
what
you
see
Herr
Spiegel,
sag
nicht,
was
du
siehst
I'm
a
content
man
in
a
modern
world
Ich
bin
ein
zufriedener
Mann
in
moderner
Welt
That's
all
I
want
to
be
Das
ist
alles,
was
ich
sein
will
So
why
should
I
go
to
a
place
I
never
wanted
to
belong
Warum
also
sollte
ich
an
einen
Ort
gehn,
an
den
ich
nie
wollt'?
I
don't
wanna
be
in
a
world
of
sad
and
loneliness
Ich
will
nicht
in
trauriger,
einsamer
Welt
sein
I
don't
wanna
be
the
fool
of
all
the
emptiness
Ich
will
nicht
der
Narr
sein
der
ganzen
Leere
I
don't
wanna
be
no
shadow
in
the
rain
Ich
will
kein
Schatten
sein
im
Regen
An
ordinary
man,
man,
yeah
Ein
gewöhnlicher
Mann,
Mann,
ja
Who
you
wanna
be?
Wer
willst
du
sein?
In
a
world
of
sad
and
loneliness
In
einer
Welt
voll
Traurigkeit
und
Einsamkeit
Who
you
wanna
be?
Wer
willst
du
sein?
When
you're
full
of
all
the
emptiness
Du
bist
voller
Leere
Who
you
wanna
be?
Wer
willst
du
sein?
When
the
moon
is
on
the
wane
Wenn
der
Mond
abnimmt
A
ordinary
man
Ein
gewöhnlicher
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: peter freudenthaler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.