Fools Garden - Outta Love - перевод текста песни на немецкий

Outta Love - Fool's Gardenперевод на немецкий




Outta Love
Outta Liebe
The words that come out of your mouth do not connect to your eyes
Die Worte, die aus deinem Mund kommen, passen nicht zu deinen Augen
That's why you better stop talking, I don't wanna hear no more lies
Darum hör besser auf zu reden, ich will keine Lügen mehr hören
And all your vows and promises, I don't wanna hear anymore
Und all deine Schwüre und Versprechen, die will ich nicht mehr hören
That's why you better get back to the place that you've been before
Darum geh besser zurück an den Ort, wo du vorher warst
Uh, baby, I'm out, I'm out of love
Uh, Baby, ich bin raus, ich bin raus aus der Liebe
(I am out of love) because that piece you give is not enough
(Ich bin raus aus der Liebe) denn das, was du gibst, ist nicht genug
(I am out of love) I was a fool to believe in your lies
(Ich bin raus aus der Liebe) ich war ein Narr, deinen Lügen zu glauben
Now I keep the key
Jetzt behalte ich den Schlüssel
You got no more hold on me
Du hast keine Macht mehr über mich
Life can be so bizarre, no matter how you try
Das Leben kann so seltsam sein, egal wie sehr du es versuchst
It's not the fault of gravity that you couldn't fly
Es ist nicht die Schuld der Schwerkraft, dass du nicht fliegen konntest
Was just the pick-me-up that you needed, then you turned off the key
War nur der Aufmunterer, den du brauchtest, dann hast du den Schlüssel abgezogen
But now it's too late, baby, you can no longer reassure me
Aber jetzt ist es zu spät, Baby, du kannst mich nicht mehr beruhigen
Uh, baby, I'm out, I'm out of love
Uh, Baby, ich bin raus, ich bin raus aus der Liebe
(I am out of love) because the tiny little piece that you give
(Ich bin raus aus der Liebe) denn das winzige Stück, das du gibst,
Is not enough
Ist nicht genug
(I am out of love) I was a fool to believe in your lies
(Ich bin raus aus der Liebe) ich war ein Narr, deinen Lügen zu glauben
Now I keep the key
Jetzt behalte ich den Schlüssel
You got no more hold on me
Du hast keine Macht mehr über mich
I am out of love
Ich bin raus aus der Liebe
I am out of love
Ich bin raus aus der Liebe
Uh, baby, I'm out, I'm out of love
Uh, Baby, ich bin raus, ich bin raus aus der Liebe
(I am out of love) because the tiny little piece that you give
(Ich bin raus aus der Liebe) denn das winzige Stück, das du gibst,
Is not enough
Ist nicht genug
(I am out of love) I was a fool to believe in your lies
(Ich bin raus aus der Liebe) ich war ein Narr, deinen Lügen zu glauben
Now I keep the key
Jetzt behalte ich den Schlüssel
(I am out of love) because it all comes down what is coming around
(Ich bin raus aus der Liebe) denn alles kommt darauf an, was zurückkommt
It all comes down what is coming around (love, love, love, love)
Alles kommt darauf an, was zurückkommt (Liebe, Liebe, Liebe, Liebe)
Because it all comes down (love, love)
Denn alles kommt darauf an (Liebe, Liebe)
You got no more hold on me (love, love, love, love)
Du hast keine Macht mehr über mich (Liebe, Liebe, Liebe, Liebe)
You got no more hold on me (love, love, love)
Du hast keine Macht mehr über mich (Liebe, Liebe, Liebe)





Авторы: Gabriel Holz, Peter Freudenthaler, Volker Hinkel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.