Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
words
that
come
out
of
your
mouth
do
not
connect
to
your
eyes
Die
Worte,
die
aus
deinem
Mund
kommen,
passen
nicht
zu
deinen
Augen
That's
why
you
better
stop
talking,
I
don't
wanna
hear
no
more
lies
Darum
hör
besser
auf
zu
reden,
ich
will
keine
Lügen
mehr
hören
And
all
your
vows
and
promises,
I
don't
wanna
hear
anymore
Und
all
deine
Schwüre
und
Versprechen,
die
will
ich
nicht
mehr
hören
That's
why
you
better
get
back
to
the
place
that
you've
been
before
Darum
geh
besser
zurück
an
den
Ort,
wo
du
vorher
warst
Uh,
baby,
I'm
out,
I'm
out
of
love
Uh,
Baby,
ich
bin
raus,
ich
bin
raus
aus
der
Liebe
(I
am
out
of
love)
because
that
piece
you
give
is
not
enough
(Ich
bin
raus
aus
der
Liebe)
denn
das,
was
du
gibst,
ist
nicht
genug
(I
am
out
of
love)
I
was
a
fool
to
believe
in
your
lies
(Ich
bin
raus
aus
der
Liebe)
ich
war
ein
Narr,
deinen
Lügen
zu
glauben
Now
I
keep
the
key
Jetzt
behalte
ich
den
Schlüssel
You
got
no
more
hold
on
me
Du
hast
keine
Macht
mehr
über
mich
Life
can
be
so
bizarre,
no
matter
how
you
try
Das
Leben
kann
so
seltsam
sein,
egal
wie
sehr
du
es
versuchst
It's
not
the
fault
of
gravity
that
you
couldn't
fly
Es
ist
nicht
die
Schuld
der
Schwerkraft,
dass
du
nicht
fliegen
konntest
Was
just
the
pick-me-up
that
you
needed,
then
you
turned
off
the
key
War
nur
der
Aufmunterer,
den
du
brauchtest,
dann
hast
du
den
Schlüssel
abgezogen
But
now
it's
too
late,
baby,
you
can
no
longer
reassure
me
Aber
jetzt
ist
es
zu
spät,
Baby,
du
kannst
mich
nicht
mehr
beruhigen
Uh,
baby,
I'm
out,
I'm
out
of
love
Uh,
Baby,
ich
bin
raus,
ich
bin
raus
aus
der
Liebe
(I
am
out
of
love)
because
the
tiny
little
piece
that
you
give
(Ich
bin
raus
aus
der
Liebe)
denn
das
winzige
Stück,
das
du
gibst,
Is
not
enough
Ist
nicht
genug
(I
am
out
of
love)
I
was
a
fool
to
believe
in
your
lies
(Ich
bin
raus
aus
der
Liebe)
ich
war
ein
Narr,
deinen
Lügen
zu
glauben
Now
I
keep
the
key
Jetzt
behalte
ich
den
Schlüssel
You
got
no
more
hold
on
me
Du
hast
keine
Macht
mehr
über
mich
I
am
out
of
love
Ich
bin
raus
aus
der
Liebe
I
am
out
of
love
Ich
bin
raus
aus
der
Liebe
Uh,
baby,
I'm
out,
I'm
out
of
love
Uh,
Baby,
ich
bin
raus,
ich
bin
raus
aus
der
Liebe
(I
am
out
of
love)
because
the
tiny
little
piece
that
you
give
(Ich
bin
raus
aus
der
Liebe)
denn
das
winzige
Stück,
das
du
gibst,
Is
not
enough
Ist
nicht
genug
(I
am
out
of
love)
I
was
a
fool
to
believe
in
your
lies
(Ich
bin
raus
aus
der
Liebe)
ich
war
ein
Narr,
deinen
Lügen
zu
glauben
Now
I
keep
the
key
Jetzt
behalte
ich
den
Schlüssel
(I
am
out
of
love)
because
it
all
comes
down
what
is
coming
around
(Ich
bin
raus
aus
der
Liebe)
denn
alles
kommt
darauf
an,
was
zurückkommt
It
all
comes
down
what
is
coming
around
(love,
love,
love,
love)
Alles
kommt
darauf
an,
was
zurückkommt
(Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe)
Because
it
all
comes
down
(love,
love)
Denn
alles
kommt
darauf
an
(Liebe,
Liebe)
You
got
no
more
hold
on
me
(love,
love,
love,
love)
Du
hast
keine
Macht
mehr
über
mich
(Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe)
You
got
no
more
hold
on
me
(love,
love,
love)
Du
hast
keine
Macht
mehr
über
mich
(Liebe,
Liebe,
Liebe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Holz, Peter Freudenthaler, Volker Hinkel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.