Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Tocsin
Die Alarmglocke
You
saw
her
standing
at
the
gateway
Du
sahest
sie
am
Tore
stehen
With
her
hands
in
the
clouds
Mit
ihren
Händen
in
den
Wolken
But
the
higher
she
is
moving
up
Doch
je
höher
sie
emporsteigt
The
more
it
gets
you
down
Umso
mehr
wirft's
dich
zu
Boden
And
she's
waiting
in
the
afterglow
Sie
harrt
im
letzten
Abendglühen
With
her
eyes
somewhere
else
Ihr
Blick
ist
in
der
Ferne
It's
like
she
says
Es
ist,
als
ob
sie
spräche
Don't
let
it
worry
you
Lass
dir
davon
nicht
graun
Was
it
just
a
warning?
War
es
nur
eine
Warnung?
Someday
you
might
awake
Einst
wachst
du
auf
am
Tage
And
maybe
all
inside
of
you
Vielleicht
ist
all
in
deinem
Innern
Is
not
enough
for
what
you
take
Nicht
genug
für
deine
Frage
Was
it
just
a
warning?
War
es
nur
eine
Warnung?
Someday
you
might
awake
Einst
wachst
du
auf
am
Tage
And
maybe
all
inside
of
you
Vielleicht
ist
all
in
deinem
Innern
Maybe
you'll
fail
Vielleicht
wirst
du
versagen
Somewhere
out
where
you
are
standing
still
Irgendwo
wo
du
reglos
stehst
And
shovel
dust
in
the
wind
Und
Staub
schaufelst
in
den
Wind
Someone
told
you
Riet
man
dir
Better
wait
until
the
rain
will
begin
Warte
bis
der
Regen
beginnt
Maybe
it's
time
for
reflections
Vielleicht
ist
Zeit
zum
Nachsinnen
And
the
night
endless
long
gives
Die
endlos
lange
Nacht
You
chance
enough
Gibt
Chance
doch
zur
To
make
believe
it's
going
on
Täuschung
dass
es
weiterwacht
Was
it
just
a
warning?
War
es
nur
eine
Warnung?
Someday
you
might
awake
Einst
wachst
du
auf
am
Tage
And
maybe
all
inside
of
you
Vielleicht
ist
all
in
deinem
Innern
Is
not
enough
for
what
you
take
Nicht
genug
für
deine
Frage
Was
it
just
a
warning?
War
es
nur
eine
Warnung?
Someday
you
might
awake
Einst
wachst
du
auf
am
Tage
And
maybe
all
inside
of
you
Vielleicht
ist
all
in
deinem
Innern
Maybe
you'll
fail
Vielleicht
wirst
du
versagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Freudenthaler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.