Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Step For Me
Tritt für mich ein
Huh,
gang,
ya'
know
what
I'm
sayin'?
(Brr,
bup)
Huh,
Gang,
weißt
du,
was
ich
meine?
(Brr,
bup)
I
ain't
4KTrey,
but,
nigga,
you
could
die
today,
fasho
Ich
bin
nicht
4KTrey,
aber,
Nigga,
du
könntest
heute
sterben,
fasho
Ayy,
yeah
(Ha
ha),
6 (Ha
ha)
Ayy,
yeah
(Ha
ha),
6 (Ha
ha)
Cartier,
this
bih'
cost
20K
(20K)
Cartier,
diese
Schlampe
kostet
20K
(20K)
I'on
fuck
with
4KTrey
but
you
could
die
today
(Die
today)
Ich
ficke
nicht
mit
4KTrey,
aber
du
könntest
heute
sterben
(Heute
sterben)
Known
for
buckin'
nigga's
guns
Bekannt
dafür,
Niggas
Waffen
abzunehmen,
Just
like
Tampa
Bay
(Tampa
Bay,
bup)
Genau
wie
Tampa
Bay
(Tampa
Bay,
bup)
And
when
that
pressure
get
applied
Und
wenn
dieser
Druck
ausgeübt
wird,
Niggas
leave
the
state
(He
gone,
nigga)
(Ayy)
Verlassen
Niggas
den
Staat
(Er
ist
weg,
Nigga)
(Ayy)
On
my
side
of
town
this
shit
get
wicked
(Wicked)
Auf
meiner
Seite
der
Stadt
wird
es
heftig
(Heftig)
Ay,
I
jumped
off
in
that
water
with
them
sharks
and
fishes
(Fishes)
Ay,
ich
bin
mit
Haien
und
Fischen
ins
Wasser
gesprungen
(Fischen)
In
love
with
6Block,
I'm
married
to
the
trenches
(6Block)
Verliebt
in
6Block,
ich
bin
mit
den
Schützengräben
verheiratet
(6Block)
Ayy,
spinnin'
shit
'bout
Mitch
and
standin'
on
that
business
Ayy,
drehe
mich
um
Mitch
und
stehe
zu
dieser
Sache
(On
that
business,
Mitch)
(Zu
dieser
Sache,
Mitch)
Creep
up
quiet,
slow,
turn
the
lights
off
(Turn
the
lights
off)
Schleiche
leise
heran,
schalte
das
Licht
aus
(Schalte
das
Licht
aus)
In
1200
tryna
spray
lil'
bugg
like
some
Lysol
(Brr,
bup)
In
1200
versuche
ich,
den
kleinen
Käfer
wie
Lysol
zu
besprühen
(Brr,
bup)
I
ain't
chеckin'
in
no
city,
I
got
all
my
ice
on
(Facts)
Ich
checke
in
keiner
Stadt
ein,
ich
habe
mein
ganzes
Eis
dabei
(Fakten)
And
them
crackers
need
to
free
CoJack
'causе
that's
my
backbone
Und
die
Cracker
müssen
CoJack
freilassen,
denn
das
ist
mein
Rückgrat
(Jike,
Jike)
(Jike,
Jike)
I'm
tryna
(faa,
faa,
faa)
'till
somethin'
die
(Faa,
faa,
faa)
Ich
versuche
(faa,
faa,
faa)
bis
etwas
stirbt
(Faa,
faa,
faa)
I
know
magic,
I
could
make
one
of
these
niggas
fly
(Damn)
Ich
kenne
Magie,
ich
könnte
einen
dieser
Niggas
fliegen
lassen
(Verdammt)
The
opps
always
at
funerals,
they
always
die
(I
swear)
Die
Gegner
sind
immer
auf
Beerdigungen,
sie
sterben
immer
(Ich
schwöre)
Hit
the
county
jail,
get
beat
up
Geh
ins
Bezirksgefängnis,
lass
dich
verprügeln
And
they
checkin'
out
(Lil'
Arthur,
nigga)
Und
sie
checken
aus
(Kleiner
Arthur,
Nigga)
Hit
that
button,
callin'
for
the
sarge
(Ha)
Drück
diesen
Knopf
und
ruf
nach
dem
Sergeant
(Ha)
Just
took
that
nigga
noodles,
yellin'
for
the
guards
(Guard,
help)
Habe
gerade
die
Nudeln
dieses
Niggas
genommen
und
nach
den
Wachen
gerufen
(Wache,
Hilfe)
You
know
about
6Block,
bitch,
I'm
rockin'
hard
(6Block)
Du
weißt
über
6Block
Bescheid,
Schlampe,
ich
rocke
hart
(6Block)
Ay,
'dem
Bibby
jumpouts
caught
him
Ay,
diese
Bibby-Springer
haben
ihn
erwischt
And
they
let
it
spark
(Osama,
nigga)
(6,
nigga)
Und
sie
ließen
es
krachen
(Osama,
Nigga)
(6,
Nigga)
Wanna
see
my
opps
in
ties
and
suits
(Dead)
Ich
will
meine
Gegner
in
Krawatten
und
Anzügen
sehen
(Tot)
We
be
steppin'
on
these
niggas
just
like
Timberland
boots
Wir
treten
auf
diese
Niggas
wie
auf
Timberland-Stiefel
(Timberland
boots)
(Timberland-Stiefel)
Every
time
one
opp
die,
like,
three
more
recruit
(No
cap)
Jedes
Mal,
wenn
ein
Gegner
stirbt,
rekrutieren
sich
etwa
drei
neue
(Kein
Scherz)
And
they
need
to
free
lil'
Stunt,
he
took
a
nigga
soup
(Free
Stunt)
Und
sie
müssen
den
kleinen
Stunt
freilassen,
er
hat
einem
Nigga
die
Suppe
weggenommen
(Free
Stunt)
Eh,
I
got
all
the
motion,
I
got
all
the
juice
(Yeah)
Eh,
ich
habe
die
ganze
Bewegung,
ich
habe
den
ganzen
Saft
(Yeah)
Glock
.40
with
the
switch,
yeah,
on
me
in
the
booth
(Rrrah)
(Yeah)
Glock
.40
mit
dem
Schalter,
ja,
bei
mir
in
der
Kabine
(Rrrah)
(Yeah)
I
heard
yo'
homie
killed
yo'
homie,
boy,
that
shit
was
fluked
Ich
habe
gehört,
dein
Kumpel
hat
deinen
Kumpel
getötet,
Junge,
das
war
ein
Zufall
I'm
known
for
spinnin'
opps
blocks
and
shootin'
out
the
roof
Ich
bin
dafür
bekannt,
Gegnerblocks
zu
durchdrehen
und
aus
dem
Dach
zu
schießen
(Brr,
bup,
nigga)
(Bup)
(Brr,
bup,
Nigga)
(Bup)
I'm
tryna
dick
her
down
in
Dolce
G
(Dolce)
Ich
versuche,
sie
in
Dolce
G
flachzulegen
(Dolce)
With
these
big
Balenciagas,
jit
gon'
step
for
me
(Step
for
me)
Mit
diesen
großen
Balenciagas,
Kleiner,
tritt
für
mich
ein
(Tritt
für
mich
ein)
I'm
tryna
kill
his
brother,
mother
Ich
versuche,
seinen
Bruder,
seine
Mutter
zu
töten,
The
whole
family
tree
(Family
tree)
Den
ganzen
Stammbaum
(Stammbaum)
At
the
funeral,
made
the
opps
have
a
meet
& greet
Bei
der
Beerdigung,
ließ
die
Gegner
ein
Meet
& Greet
haben
(Meet
& greet,
yeah,
that's
on
gang)
(Meet
& Greet,
yeah,
das
ist
auf
Gang)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.