Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking For You
Suche nach Dir
(Once
you
hear
this
beat)
(Sobald
du
diesen
Beat
hörst)
I've
been,
fightin'
real
depression
Ich
habe
mit
echten
Depressionen
gekämpft
Tryin'
to,
cope
this
shit
slowly
Versuche,
diesen
Scheiß
langsam
zu
bewältigen
I'm
tryna
heal
from
the
inside
Ich
versuche,
von
innen
heraus
zu
heilen
Remember
when
shootin'
them
niggas
on
an'
drive
(facts)
Erinnere
mich,
als
ich
diese
Niggas
bei
einer
Fahrt
erschoss
(Fakten)
My
first
gun
was
a
deuce
five
(boom)
Meine
erste
Waffe
war
eine
zweiundzwanzig
(Boom)
Post
on
the
block
all
day
throwin'
six
signs
(sixblock)
Den
ganzen
Tag
am
Block
stehen
und
sechs
Zeichen
werfen
(Sechsblock)
I'm
steady
copin'
with
drugs
Ich
bewältige
es
ständig
mit
Drogen
Wonderin'
if
there
is
a
heaven
for
thugs
(heaven
for
thugs)
Frage
mich,
ob
es
einen
Himmel
für
Gangster
gibt
(Himmel
für
Gangster)
Nobody
showin'
me
love
Niemand
zeigt
mir
Liebe
In
love
with
the
trenches,
she
gave
me
a
hug
(gave
me
a
hug)
Verliebt
in
die
Gräben,
sie
gab
mir
eine
Umarmung
(gab
mir
eine
Umarmung)
I'm
steady
fightin'
depression
Ich
kämpfe
ständig
mit
Depressionen
Don't
wanna
die,
so
I
stay
with
my
weapon
(stay
with
my
weapon)
Will
nicht
sterben,
also
bleibe
ich
bei
meiner
Waffe
(bleibe
bei
meiner
Waffe)
Took
losses,
but
took
them
in
lessons
Habe
Verluste
erlitten,
aber
sie
als
Lektionen
genommen
Had
blood
on
my
shoes,
just
like
Giuseppe
(just
like
Giuseppe)
Hatte
Blut
an
meinen
Schuhen,
genau
wie
Giuseppe
(genau
wie
Giuseppe)
Everythin'
I
see,
red
Alles,
was
ich
sehe,
ist
rot
Demons
and
voices,
get
out
of
my
head
(out
of
my
head)
Dämonen
und
Stimmen,
verschwindet
aus
meinem
Kopf
(aus
meinem
Kopf)
I
know
niggas
want
me
dead
Ich
weiß,
dass
Niggas
mich
tot
sehen
wollen
I
feel
like
Osama,
I
got
niggas
scared
(six)
Ich
fühle
mich
wie
Osama,
ich
habe
Niggas
verängstigt
(Sechs)
Momma
had
told
me
to
thank
God
Mama
sagte
mir,
ich
solle
Gott
danken
Even
though
I'm
with
the
demons,
on
the
low
ride
Auch
wenn
ich
mit
den
Dämonen
unterwegs
bin,
auf
der
niedrigen
Fahrt
Numb
to
the
pain,
I
can't
cry
Taub
für
den
Schmerz,
ich
kann
nicht
weinen
I
ain't
drop
a
tear
shit
crazy
when
Mitch
died
(Mitch)
Ich
habe
keine
Träne
vergossen,
Scheiße,
als
Mitch
starb
(Mitch)
I
had
to
carry
his
casket
Ich
musste
seinen
Sarg
tragen
Slide
through
the
opps,
tryna'
shoot
me
a
basket
(rrrah)
Gleite
durch
die
Gegner,
versuche,
einen
Korb
zu
werfen
(rrrah)
Gotta
get
back,
focused
and
rappin'
Muss
zurückkommen,
mich
aufs
Rappen
konzentrieren
But
I'm
still
tryin'
to
catch
me
a
nigga
in
traffic
(no
cap)
Aber
ich
versuche
immer
noch,
einen
Nigga
im
Verkehr
zu
erwischen
(keine
Lüge)
I
been,
out
all
day
(come
outside,
nigga)
Ich
war
den
ganzen
Tag
draußen
(komm
raus,
Nigga)
Come
outside,
let's
play
(you
know
what
time
it
is)
Komm
raus,
lass
uns
spielen
(du
weißt,
wie
spät
es
ist)
I've
been,
lookin'
for
you
(24-7,
come
out
niggas,
stop
hidin')
Six
Ich
habe
nach
dir
gesucht
(24-7,
kommt
raus,
Niggas,
hört
auf,
euch
zu
verstecken)
Sechs
I
wanna
let
bygones
be
bygones
Ich
möchte
Vergangenes
vergangen
sein
lassen
But
I
still
want
revenge
for
Zion
(Zion)
Aber
ich
will
immer
noch
Rache
für
Zion
(Zion)
I'm
in
the
trenches
with
lions
Ich
bin
in
den
Gräben
mit
Löwen
Nine
had
snitched
got
be
thinkin'
about
Ky-ion
(damn)
Neun
hatte
geschnitcht,
lässt
mich
über
Ky-ion
nachdenken
(verdammt)
That
was
one
of
my
fears
Das
war
eine
meiner
Ängste
Now
I'm
prepared,
it
is
what
it
is
(is
what
it
is)
Jetzt
bin
ich
vorbereitet,
es
ist,
was
es
ist
(es
ist,
was
es
ist)
All
of
the
pain
through
the
years
All
der
Schmerz
über
die
Jahre
I
turn
my
pain
to
bullets
and
tears
(tears)
(once
you
hear
this
beat)
Ich
verwandle
meinen
Schmerz
in
Kugeln
und
Tränen
(Tränen)
(sobald
du
diesen
Beat
hörst)
I
been,
out
all
day
(we
out
24-7,
nigga)
Ich
war
den
ganzen
Tag
draußen
(wir
sind
24-7
draußen,
Nigga)
Come
outside,
let's
play
(come
outside)
Komm
raus,
lass
uns
spielen
(komm
raus)
I've
been,
lookin'
for
you
(ain't
no
hidin',
nigga,
when
you
on
that
radar)
Ich
habe
nach
dir
gesucht
(kein
Verstecken,
Nigga,
wenn
du
auf
dem
Radar
bist)
(I
need
that)
Six,
six
(Ich
brauche
das)
Sechs,
sechs
On
the
six,
we
bully
the
bullies
Auf
der
Sechs
schikanieren
wir
die
Tyrannen
Playin'
with
voodoo,
and
dodgin'
them
bullets
(dodgin'
them
bullets)
Spielen
mit
Voodoo
und
weichen
den
Kugeln
aus
(weichen
den
Kugeln
aus)
Fuck
a
mask,
I'm
grabbin'
my
hoodie
Scheiß
auf
eine
Maske,
ich
schnappe
mir
meinen
Hoodie
Glock
got
a
switch,
one
button
to
fully
(frrt,
frrt)
Glock
hat
einen
Schalter,
ein
Knopfdruck
für
voll
(frrt,
frrt)
In
Cali,
I'm
finally
livin'
In
Cali
lebe
ich
endlich
Was
just
in
the
hood,
just
like
an
engine
War
gerade
in
der
Haube,
genau
wie
ein
Motor
They
know
that
we
runnin'
the
city
Sie
wissen,
dass
wir
die
Stadt
regieren
Standin'
on
business
bout'
Kendre
and
Bibby
(Bibby)
(once
you
hear
this
beat)
Stehen
im
Geschäft
für
Kendre
und
Bibby
(Bibby)
(sobald
du
diesen
Beat
hörst)
I
been,
out
all
day
(we
outside,
nigga)
Ich
war
den
ganzen
Tag
draußen
(wir
sind
draußen,
Nigga)
Come
outside,
let's
play
(let's
play
ball)
Komm
raus,
lass
uns
spielen
(lass
uns
Ball
spielen)
I've
been,
lookin'
for
you
Ich
habe
nach
dir
gesucht
(I
been
lookin'
for
you
niggas
for
so
long,
nigga,
that
getback
comin')
(Ich
suche
schon
so
lange
nach
euch
Niggas,
Nigga,
die
Rache
kommt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Jones, Alexandr Galkin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.