Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Once
you
hear
this
beat)
(Как
только
услышишь
этот
бит)
I've
been,
fightin'
real
depression
Я
боролся
с
настоящей
депрессией,
Tryin'
to,
cope
this
shit
slowly
Пытался
справиться
с
этим
дерьмом
медленно.
I'm
tryna
heal
from
the
inside
Я
пытаюсь
исцелиться
изнутри.
Remember
when
shootin'
them
niggas
on
an'
drive
(facts)
Помнишь,
как
стрелял
в
этих
ниггеров
на
ходу?
(факты)
My
first
gun
was
a
deuce
five
(boom)
Моим
первым
стволом
был
двадцать
пятый.
(бум)
Post
on
the
block
all
day
throwin'
six
signs
(sixblock)
Постил
на
районе
весь
день,
показывая
шесть
пальцев.
(шестой
блок)
I'm
steady
copin'
with
drugs
Я
постоянно
справляюсь
с
помощью
наркотиков,
Wonderin'
if
there
is
a
heaven
for
thugs
(heaven
for
thugs)
Интересно,
есть
ли
рай
для
бандитов?
(рай
для
бандитов)
Nobody
showin'
me
love
Никто
не
проявляет
ко
мне
любви.
In
love
with
the
trenches,
she
gave
me
a
hug
(gave
me
a
hug)
Влюбленный
в
эти
улицы,
она
обняла
меня.
(обняла
меня)
I'm
steady
fightin'
depression
Я
постоянно
борюсь
с
депрессией,
Don't
wanna
die,
so
I
stay
with
my
weapon
(stay
with
my
weapon)
Не
хочу
умирать,
поэтому
всегда
с
оружием.
(всегда
с
оружием)
Took
losses,
but
took
them
in
lessons
Терпел
потери,
но
извлекал
из
них
уроки.
Had
blood
on
my
shoes,
just
like
Giuseppe
(just
like
Giuseppe)
На
моих
туфлях
была
кровь,
прямо
как
Джузеппе.
(прямо
как
Джузеппе)
Everythin'
I
see,
red
Все,
что
я
вижу,
– красное.
Demons
and
voices,
get
out
of
my
head
(out
of
my
head)
Демоны
и
голоса,
выйдите
из
моей
головы!
(из
моей
головы)
I
know
niggas
want
me
dead
Я
знаю,
ниггеры
хотят
моей
смерти.
I
feel
like
Osama,
I
got
niggas
scared
(six)
Я
чувствую
себя
как
Усама,
я
держу
ниггеров
в
страхе.
(шесть)
Momma
had
told
me
to
thank
God
Мама
говорила
мне
благодарить
Бога,
Even
though
I'm
with
the
demons,
on
the
low
ride
Даже
несмотря
на
то,
что
я
с
демонами,
на
низкой
посадке.
Numb
to
the
pain,
I
can't
cry
Онемел
от
боли,
я
не
могу
плакать.
I
ain't
drop
a
tear
shit
crazy
when
Mitch
died
(Mitch)
Я
не
проронил
ни
слезинки,
черт
возьми,
когда
Митч
умер.
(Митч)
I
had
to
carry
his
casket
Мне
пришлось
нести
его
гроб.
Slide
through
the
opps,
tryna'
shoot
me
a
basket
(rrrah)
Проезжал
мимо
оппов,
пытаясь
забросить
мяч
в
корзину.
(ррра)
Gotta
get
back,
focused
and
rappin'
Должен
вернуться,
сосредоточиться
и
читать
рэп,
But
I'm
still
tryin'
to
catch
me
a
nigga
in
traffic
(no
cap)
Но
я
все
еще
пытаюсь
поймать
ниггера
в
пробке.
(без
обмана)
I
been,
out
all
day
(come
outside,
nigga)
Я
был
на
улице
весь
день.
(выходи,
ниггер)
Come
outside,
let's
play
(you
know
what
time
it
is)
Выходи,
давай
поиграем.
(ты
знаешь,
который
час)
I've
been,
lookin'
for
you
(24-7,
come
out
niggas,
stop
hidin')
Six
Я
искал
тебя.
(24/7,
выходите,
ниггеры,
хватит
прятаться)
Шесть
I
wanna
let
bygones
be
bygones
Я
хочу,
чтобы
прошлое
осталось
в
прошлом,
But
I
still
want
revenge
for
Zion
(Zion)
Но
я
все
еще
хочу
отомстить
за
Зайона.
(Зайон)
I'm
in
the
trenches
with
lions
Я
в
окопах
со
львами.
Nine
had
snitched
got
be
thinkin'
about
Ky-ion
(damn)
Найн
заложил,
заставил
меня
думать
о
Кайоне.
(черт)
That
was
one
of
my
fears
Это
был
один
из
моих
страхов.
Now
I'm
prepared,
it
is
what
it
is
(is
what
it
is)
Теперь
я
готов,
что
есть,
то
есть.
(что
есть,
то
есть)
All
of
the
pain
through
the
years
Вся
боль
сквозь
года,
I
turn
my
pain
to
bullets
and
tears
(tears)
(once
you
hear
this
beat)
Я
превращаю
свою
боль
в
пули
и
слезы.
(слезы)
(как
только
услышишь
этот
бит)
I
been,
out
all
day
(we
out
24-7,
nigga)
Я
был
на
улице
весь
день.
(мы
на
улице
24/7,
ниггер)
Come
outside,
let's
play
(come
outside)
Выходи,
давай
поиграем.
(выходи)
I've
been,
lookin'
for
you
(ain't
no
hidin',
nigga,
when
you
on
that
radar)
Я
искал
тебя.
(негде
спрятаться,
ниггер,
когда
ты
на
радаре)
(I
need
that)
Six,
six
(Мне
нужно
это)
Шесть,
шесть
On
the
six,
we
bully
the
bullies
На
шестом
мы
запугиваем
хулиганов,
Playin'
with
voodoo,
and
dodgin'
them
bullets
(dodgin'
them
bullets)
Играем
с
вуду
и
уворачиваемся
от
пуль.
(уворачиваемся
от
пуль)
Fuck
a
mask,
I'm
grabbin'
my
hoodie
К
черту
маску,
я
хватаю
свою
толстовку.
Glock
got
a
switch,
one
button
to
fully
(frrt,
frrt)
У
Glockа
есть
переключатель,
одна
кнопка
для
полной
автоматической
стрельбы.
(фррт,
фррт)
In
Cali,
I'm
finally
livin'
В
Калифорнии
я
наконец-то
живу,
Was
just
in
the
hood,
just
like
an
engine
Был
только
что
в
гетто,
как
двигатель.
They
know
that
we
runnin'
the
city
Они
знают,
что
мы
управляем
городом.
Standin'
on
business
bout'
Kendre
and
Bibby
(Bibby)
(once
you
hear
this
beat)
Занимаемся
бизнесом,
насчет
Кендре
и
Бибби.
(Бибби)
(как
только
услышишь
этот
бит)
I
been,
out
all
day
(we
outside,
nigga)
Я
был
на
улице
весь
день.
(мы
на
улице,
ниггер)
Come
outside,
let's
play
(let's
play
ball)
Выходи,
давай
поиграем.
(давай
поиграем
в
мяч)
I've
been,
lookin'
for
you
Я
искал
тебя.
(I
been
lookin'
for
you
niggas
for
so
long,
nigga,
that
getback
comin')
(Я
так
долго
искал
вас,
ниггеры,
что
расплата
приближается.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Jones, Alexandr Galkin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.