Foolio - Handle Business - перевод текста песни на немецкий

Handle Business - Foolioперевод на немецкий




Handle Business
Handle Business
16-46, brick baby, six
16-46, Ziegelbaby, sechs
One of one
Einer von einer Art
(What's the word, C4?)
(Was gibt's, C4?)
Premeditated murder, all that
Vorsätzlicher Mord, all das
Stand over your ass (stand over)
Stehe über deinem Arsch (stehe über)
Tryna handle business
Versuche, Geschäfte zu erledigen
We gon' slide time to handle business
Wir werden gleiten, Zeit, Geschäfte zu erledigen
I see karma everywhere, plus I feel the tension
Ich sehe überall Karma, plus ich spüre die Spannung
I got a bag on my head, did I forget to mention? (Mention)
Ich habe ein Kopfgeld auf mich ausgesetzt, habe ich vergessen zu erwähnen? (Erwähnen)
Paranoid, I'll kill you if you actin' different (actin' different)
Paranoid, ich werde dich töten, wenn du dich anders verhältst (anders verhältst)
Bro watch that honda, that bitch better not get to, get to hittin' (hittin', hittin')
Bruder, pass auf diesen Honda auf, das Luder, soll besser nicht anfangen, anfangen zu treffen (treffen, treffen)
Ankle monitor got Cojack stuck back in the trenches (damn)
Fußfessel hat Cojack zurück in den Schützengräben festgehalten (verdammt)
Me and Checkmate got the rods, be fuckin' fishin' (fishin')
Ich und Checkmate haben die Ruten, wir fischen verdammt (fischen)
We got News4Jax lost, who doin' all this killin'? (Who?)
Wir haben News4Jax verloren, wer macht all dieses Töten? (Wer?)
Unclе, I'm a ruff rider, ride with them rifles (thraah)
Onkel, ich bin ein harter Reiter, reite mit den Gewehren (thraah)
A-block on your roof, them niggas aimin' like some snipers (a-block)
A-Block auf deinem Dach, die Jungs zielen wie Scharfschützen (a-block)
Jarvo get to bussin' if I say that I don't like you (bussin')
Jarvo fängt an zu ballern, wenn ich sage, dass ich dich nicht mag (ballern)
In the club clutchin', I don't got no time to fight ya (nah)
Im Club umklammert, ich habe keine Zeit, dich zu bekämpfen (nein)
Them older niggas pussy and them younger niggas tellin' (ayy)
Die älteren Jungs sind Weicheier und die jüngeren Jungs petzen (ayy)
Bitch, I was a savage since I came out my mama belly (no cap)
Schlampe, ich war ein Wilder, seit ich aus dem Bauch meiner Mama kam (kein Scherz)
Got them pounds in the trap, got them choppas in the telly (no cap)
Habe die Pfund in der Falle, habe die Choppas im Telly (kein Scherz)
They need to free lil' Cracka, that boy extortin' his new celly (free boy)
Sie müssen Lil' Cracka befreien, der Junge erpresst seinen neuen Zellengenossen (befreie den Jungen)
I used to rock LRG, now I'm rockin' Prada (no cap)
Ich trug früher LRG, jetzt trage ich Prada (kein Scherz)
It was AND1, now I'm rockin' Balenciaga (no cap)
Es war AND1, jetzt trage ich Balenciaga (kein Scherz)
I feel like Kendra Alston when I hop out with that choppa
Ich fühle mich wie Kendra Alston, wenn ich mit diesem Choppa aussteige
And rest in peace to Eight, he was a real opp droppa (ayy)
Und ruhe in Frieden, Eight, er war ein echter Gegner-Fäller (ayy)
Park the car, let me out and cut off the lights (the lights)
Parke das Auto, lass mich raus und schalte die Lichter aus (die Lichter)
Askin' God, when we drill, will we make it back? (God)
Frage Gott, wenn wir bohren, werden wir es zurückschaffen? (Gott)
Killed yo' brother, that boy Zaza, we gon' roll him tight (Zaza), uh
Habe deinen Bruder getötet, dieser Junge Zaza, wir werden ihn eng rollen (Zaza), uh
Wilding, livin' reckless, gamblin' with my life (with my life, ayy)
Wild, lebe rücksichtslos, spiele mit meinem Leben (mit meinem Leben, ayy)
I knew all the consequences, still shook the dice (shook the dice)
Ich kannte alle Konsequenzen, habe trotzdem die Würfel geschüttelt (die Würfel geschüttelt)
They knew Rod K had a son, still took his life (fuck), uh
Sie wussten, dass Rod K einen Sohn hatte, haben ihm trotzdem das Leben genommen (fuck), uh
No, I can't die, don't believe the hype ('lieve the hype, ayy)
Nein, ich kann nicht sterben, glaub dem Hype nicht ('m Hype nicht, ayy)
I got voodoo on my body, don't need to sacrifice (nah)
Ich habe Voodoo an meinem Körper, brauche kein Opfer (nein)
I was fightin' PBS, now I'm rockin' VVS (VVS)
Ich habe PBS bekämpft, jetzt trage ich VVS (VVS)
Seventeen, fell in love with my lil' Smith & Wesson (Smith & Wesson)
Mit siebzehn habe ich mich in meine kleine Smith & Wesson verliebt (Smith & Wesson)
And I spent like 18 hundred on these new Giuseppe's (Giuseppe's), uh
Und ich habe etwa 18 Hundert für diese neuen Giuseppe's ausgegeben (Giuseppe's), uh
Fuck an elevator, all my niggas steppin' (niggas steppin')
Scheiß auf einen Aufzug, alle meine Jungs steppen (Jungs steppen)
You say you gangster, nigga, slide, in Cali with the violence (ayy)
Du sagst, du bist ein Gangster, Junge, gleite, in Cali mit der Gewalt (ayy)
Pussy, you ain't shoot a gun when your brother died (brother died)
Pussy, du hast keine Waffe abgefeuert, als dein Bruder starb (Bruder starb)
On the six with the bricks, this shit suicide (suicide)
Auf der Sechs mit den Ziegeln, das ist Selbstmord (Selbstmord)
I fuck with A's, fuck with V's, bitch, the mob tied (mob tied, nigga, ayy, that's on gang)
Ich ficke mit A's, ficke mit V's, Schlampe, die Mafia ist verbunden (Mafia verbunden, Junge, ayy, das ist auf Gang)
That's on gang
Das ist auf Gang





Авторы: Foolio

Foolio - Handle Business
Альбом
Handle Business
дата релиза
14-05-2021


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.