Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Hate You I Love You
Ich hasse dich, ich liebe dich
(Ooh,
it's
Wavy808)
(Ooh,
es
ist
Wavy808)
All
this
time
is
passing
by
All
diese
Zeit
vergeht
But
I
still
can't
seem
to
tell
you
why
Aber
ich
kann
dir
immer
noch
nicht
sagen,
warum
It
hurts
me
every
time
I
see
you
Es
schmerzt
mich
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe
Realize
how
much
I
need
you
Und
mir
klar
wird,
wie
sehr
ich
dich
brauche
I
hate
you,
I
love
you
Ich
hasse
dich,
ich
liebe
dich
I
hate
that
I
love
you
Ich
hasse
es,
dass
ich
dich
liebe
Don't
want
to,
but
I
can't
put
Ich
will
es
nicht,
aber
ich
kann
Nobody
else
above
you
Niemand
anderen
über
dich
stellen
I
hate
the
fact
I
had
your
back
when
nobody
did
(I
did)
Ich
hasse
die
Tatsache,
dass
ich
dir
den
Rücken
freigehalten
habe,
als
es
niemand
tat
(ich
tat
es)
I
hate
the
fact
I
told
you
how
I
feel,
and
you
ain't
listen
(no
cap)
Ich
hasse
die
Tatsache,
dass
ich
dir
gesagt
habe,
wie
ich
fühle,
und
du
hast
nicht
zugehört
(keine
Lüge)
Right
now,
I'm
on
the
road
Im
Moment
bin
ich
unterwegs
You
think
I'm
fucking
with
these
bitches?
(Fuck)
Du
denkst,
ich
treibe
es
mit
diesen
Schlampen?
(Verdammt)
I
love
the
fact
you
a
boss
bitch
and
independent
(no
cap)
Ich
liebe
die
Tatsache,
dass
du
eine
Chefin
und
unabhängig
bist
(keine
Lüge)
I
always
kept
you
my
side
since
an
adolescent
Ich
habe
dich
immer
an
meiner
Seite
gehabt,
seit
ich
ein
Jugendlicher
war
I
got
shot,
you
wasn't
there,
I
thought
you
was
my
blessin'
Ich
wurde
angeschossen,
du
warst
nicht
da,
ich
dachte,
du
wärst
mein
Segen
I
even
went
to
jail
for
you,
30
shots,
Smith
& Wesson
Ich
bin
sogar
für
dich
ins
Gefängnis
gegangen,
30
Schuss,
Smith
& Wesson
Hollow
tip
my
favorite
kind,
you
was
my
essential
(my
essential)
Hohlspitz
ist
meine
Lieblingsart,
du
warst
mein
Ein
und
Alles
(mein
Ein
und
Alles)
Juvenile,
runnin'
wild,
we
kept
gettin'
caught
together
Jugendlich,
wild
herumlaufend,
wir
wurden
immer
wieder
zusammen
erwischt
You
asked
why,
girl,
I
told
you,
"We
locked
in
forever"
(forever)
Du
hast
gefragt
warum,
Mädchen,
ich
sagte
dir,
"Wir
sind
für
immer
verbunden"
(für
immer)
And
when
we
slide
on
the
opps,
it
make
your
pussy
wetter
(wetter)
Und
wenn
wir
auf
die
Gegner
losgehen,
macht
es
deine
Muschi
feuchter
(feuchter)
The
last
nigga
wasn't
killin'
shit,
you
said
I
do
it
better
(better)
Der
letzte
Typ
hat
nichts
getötet,
du
sagtest,
ich
mache
es
besser
(besser)
You
jammed
on
the
last
drill,
you
had
me
mad
as
fuck
(mad
as
fuck)
Du
hast
beim
letzten
Drill
versagt,
du
hast
mich
verdammt
wütend
gemacht
(verdammt
wütend)
So
when
we
get
back
to
this
house,
I'ma
beat
that
pussy
up
(pussy
up)
Also,
wenn
wir
zurück
zu
diesem
Haus
kommen,
werde
ich
diese
Muschi
verprügeln
(Muschi
verprügeln)
I
broke
you
down
part
to
part,
I
had
to
clean
you
up
(clean
you
up)
Ich
habe
dich
Teil
für
Teil
zerlegt,
ich
musste
dich
reinigen
(dich
reinigen)
You
my
lil'
soldier,
so
bipolar,
why
you
mean
as
fuck?
Du
bist
meine
kleine
Soldatin,
so
bipolar,
warum
bist
du
so
gemein?
I
even
went
to
jail
for
you,
would
go
to
hell
for
you
(hell
for
you)
Ich
bin
sogar
für
dich
ins
Gefängnis
gegangen,
würde
für
dich
zur
Hölle
fahren
(für
dich
zur
Hölle)
Right
now
I'm
trafficking,
you
know
I
kept
the
sale
with
you
Im
Moment
bin
ich
im
Handel,
du
weißt,
ich
habe
den
Verkauf
mit
dir
behalten
You
two-faced
this,
so
I
could
never
tell
on
you
(tell
on
you)
Du
bist
so
doppelzüngig,
dass
ich
dich
niemals
verraten
könnte
(dich
verraten)
You
always
headshot
niggas,
it
never
failed
with
you
(failed
with
you)
Du
machst
immer
Kopfschüsse
bei
Typen,
es
hat
bei
dir
nie
versagt
(bei
dir
versagt)
Was
on
the
block
all
night,
you
never
left
a
nigga
(left
a
nigga)
War
die
ganze
Nacht
auf
dem
Block,
du
hast
nie
einen
Typen
verlassen
(einen
Typen
verlassen)
Every
shootout
you
was
there,
never
failed
a
nigga
Bei
jeder
Schießerei
warst
du
da,
hast
nie
einen
Typen
im
Stich
gelassen
And
they
mad,
every
stolen
car
I'm
ridin'
with
her
Und
sie
sind
wütend,
in
jedem
gestohlenen
Auto
fahre
ich
mit
ihr
And
out
here
shooting
fo'
them,
that's
why
I'm
sliding
with
ya
Und
hier
draußen
schieße
ich
für
sie,
deshalb
fahre
ich
mit
dir
When
I
was
broke,
you
stuck
with
me
even
in
the
drought
Als
ich
pleite
war,
hast
du
zu
mir
gehalten,
sogar
in
der
Dürre
You
don't
care,
anywhere,
you
will
shoot
it
out
(shoot
it
out)
Es
ist
dir
egal,
wo,
du
wirst
es
austragen
(austragen)
Remember
when
we
separated,
took
a
different
route
(different
route)
Erinnerst
du
dich,
als
wir
uns
trennten,
einen
anderen
Weg
einschlugen
(anderen
Weg)
And
I
was
mad
as
fuck,
the
police
took
you
from
my
house
(from
my
house)
Und
ich
war
verdammt
wütend,
die
Polizei
hat
dich
aus
meinem
Haus
geholt
(aus
meinem
Haus)
Then
I
got
another
bitch,
a
lil'
Gunna
bitch
(Gunna
bitch)
Dann
habe
ich
mir
eine
andere
Schlampe
geholt,
eine
kleine
Gunna-Schlampe
(Gunna-Schlampe)
Glock
23,
jet
5 with
a
switch
(switch)
Glock
23,
Jet
5 mit
einem
Schalter
(Schalter)
I
put
30
shots
on
her,
you
know
she
love
my
dick
Ich
habe
30
Schuss
auf
sie
abgefeuert,
du
weißt,
sie
liebt
meinen
Schwanz
When
I
up
it,
gotta
buss
it,
got
me
nuttin'
quick
(quick)
Wenn
ich
sie
hochziehe,
muss
ich
sie
knallen,
sie
bringt
mich
schnell
zum
Abspritzen
(schnell)
We
in
the
bed,
spread
yo'
legs,
let
me
give
you
head
Wir
sind
im
Bett,
spreize
deine
Beine,
lass
mich
dich
lecken
I
can't
get
caught
with
you
'cause
I'm
going
fed
(fast)
Ich
kann
nicht
mit
dir
erwischt
werden,
weil
ich
dann
in
den
Knast
komme
(schnell)
But
I
gotta
stay
with
you
'cause
niggas
want
me
dead
(dead)
Aber
ich
muss
bei
dir
bleiben,
weil
Typen
mich
tot
sehen
wollen
(tot)
We
was
robbin'
shit
together,
kept
the
family
fed
Wir
haben
zusammen
Sachen
ausgeraubt,
haben
die
Familie
ernährt
You
so
good
swear
I
love
yo'
ass
like
a
brother
(like
a
brother)
Du
bist
so
gut,
ich
schwöre,
ich
liebe
deinen
Arsch
wie
einen
Bruder
(wie
einen
Bruder)
My
own
momma
even
said
we
was
for
each
other
(for
each
other)
Meine
eigene
Mutter
hat
sogar
gesagt,
wir
wären
füreinander
bestimmt
(füreinander
bestimmt)
Then
you
fuck
around
and
get
jealous
when
I
bought
that
cutter
(bought
that
choppa)
Dann
wirst
du
verdammt
eifersüchtig,
wenn
ich
mir
diesen
Cutter
kaufe
(diesen
Chopper
kaufe)
You
said
you
could
never
see
me
in
love
with
another
(I
love
my
gun)
Du
sagtest,
du
könntest
mich
nie
in
eine
andere
verliebt
sehen
(Ich
liebe
meine
Waffe)
All
this
time
is
passing
by
(no
cap)
All
diese
Zeit
vergeht
(keine
Lüge)
But
I
still
can't
seem
to
tell
you
why
Aber
ich
kann
dir
immer
noch
nicht
sagen,
warum
It
hurts
me
every
time
I
see
you
Es
schmerzt
mich
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe
Realize
how
much
I
need
you
Und
mir
klar
wird,
wie
sehr
ich
dich
brauche
I
hate
you,
I
love
you
Ich
hasse
dich,
ich
liebe
dich
I
hate
that
I
love
you
Ich
hasse
es,
dass
ich
dich
liebe
Don't
want
to,
but
I
can't
put
Ich
will
es
nicht,
aber
ich
kann
Nobody
else
above
you
Niemand
anderen
über
dich
stellen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Jones, Jakob Hagemann, Endrit Idrizi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.