Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
it,
now
I'm
playin'
with
that
woo
Scheiß
drauf,
jetzt
spiele
ich
mit
dem
Woo
My
grandma
do
voodoo
(Magic)
Meine
Oma
macht
Voodoo
(Magie)
Fuck
it,
now
I'm
playin'
with
that
woo
(Playin'
with
that
woo)
Scheiß
drauf,
jetzt
spiele
ich
mit
dem
Woo
(Spiele
mit
dem
Woo)
We
just
chopped
the
head
off
a
goose
Wir
haben
gerade
einer
Gans
den
Kopf
abgeschlagen
6 the
livin'
proof
(Ayy)
6 der
lebende
Beweis
(Ayy)
You
can't
walk
a
mile
in
my
shoes
Du
kannst
keine
Meile
in
meinen
Schuhen
gehen
You
can't
even
hang
with
my
crew
Du
kannst
nicht
mal
mit
meiner
Crew
abhängen
I'm
just
tryna
get
bigger
(Bigger)
Ich
versuch'
nur
größer
zu
werden
(Größer)
Stayin'
independent,
gettin'
richer
(Richer)
Bleibe
unabhängig,
werde
reicher
(Reicher)
I
can't
fall
victim
to
the
system
(On
bro)
Ich
kann
nicht
Opfer
des
Systems
werden
(Auf
Bruder)
Lil'
Foolio
a
killer
Lil'
Foolio
ein
Killer
Homies
tryna
knock
me
out
the
picture
(Fuck)
Homies
versuchen,
mich
aus
dem
Bild
zu
drängen
(Scheiße)
I'm
just
tryna
take
care
of
my
sisters
Ich
versuch'
nur,
für
meine
Schwestern
zu
sorgen
And
provide
for
my
brothers
Und
für
meine
Brüder
zu
sorgen
If
you
playin'
cut
then
I'ma
cut
you
(Cut)
Wenn
du
falsch
spielst,
dann
schneid'
ich
dich
(Schneiden)
I'm
heartless,
I'll
never
love
you
(Fuck
you)
Ich
bin
herzlos,
ich
werde
dich
nie
lieben
(Fick
dich)
Never
been
a
buster
War
nie
ein
Versager
If
you
ain't
from
the
6,
nigga,
fuck
you
(Fuck
you)
Wenn
du
nicht
aus
der
6 bist,
Nigga,
fick
dich
(Fick
dich)
If
Kojack
got
a
problem,
I'll
bust
'em
(Kojack)
Wenn
Kojack
ein
Problem
hat,
erledige
ich
ihn
(Kojack)
I
been
thuggin'
since
a
6 (6)
Ich
bin
seit
der
6 ein
Gangster
(6)
I
swear
I
ain't
never
had
shit
(Bitch)
Ich
schwör',
ich
hatte
nie
was
(Bitch)
Snotty-nosed
bad
ass
jit
Rotznasiger,
frecher
Bengel
Mama
short
up
on
the
rent
(Damn)
Mama
war
mit
der
Miete
knapp
dran
(Verdammt)
She
ain't
never
know
I
had
a
stick
(Nah)
Sie
wusste
nie,
dass
ich
'ne
Knarre
hatte
(Nee)
Zion,
bro,
I
can't
imagine
this
Zion,
Bruder,
ich
kann
mir
das
nicht
vorstellen
Nigga
knock,
I
jumped
the
fence
(Ayy)
Nigga
klopft,
ich
sprang
über
den
Zaun
(Ayy)
Really
I'm
a
bitch
if
I
flinch
Ehrlich,
ich
bin
'ne
Bitch,
wenn
ich
zucke
In
that
dirty
water
like
I'm
Flint
(Michigan)
In
dem
dreckigen
Wasser
wie
in
Flint
(Michigan)
With
Josin
in
the
tint
Mit
Josin
im
Getönten
Shot
a
nigga,
why
would
I
repent?
(Fuck
it)
Einen
Nigga
erschossen,
warum
sollte
ich
bereuen?
(Scheiß
drauf)
Pull
up
on
the
two,
I
was
hit
Kam
bei
den
Zweien
an,
wurde
getroffen
I
don't
wanna
get
killed
(Ayy)
Ich
will
nicht
getötet
werden
(Ayy)
But
fuck
it,
bro,
I'm
really
in
the
field
(Really
in
the
field)
Aber
scheiß
drauf,
Bruder,
ich
bin
wirklich
im
Feld
(Wirklich
im
Feld)
'Bout
my
respect,
I'll
do
a
hundred
years
(Ayy)
Für
meinen
Respekt
geh'
ich
hundert
Jahre
in
den
Knast
(Ayy)
It
is
what
it
is
(Uh)
Es
ist,
was
es
ist
(Uh)
Everything
gotta
stay
concealed
(Ayy)
Alles
muss
verborgen
bleiben
(Ayy)
I'ma
ride
'til
there
really
ain't
no
wheels
(Ayy)
Ich
fahr',
bis
es
wirklich
keine
Räder
mehr
gibt
(Ayy)
And
if
I
sign
this
deal
(What?)
Und
wenn
ich
diesen
Deal
unterschreibe
(Was?)
I'ma
still
ride
with
my
steel
(Ayy)
Werd'
ich
immer
noch
mit
meinem
Stahl
fahren
(Ayy)
Never
gave
a
fuck
about
a
mil'
(Nah)
Hab
nie
'nen
Scheiß
auf
'ne
Million
gegeben
(Nee)
Judge
handin'
out
them
years
(Fuck)
Richter
verteilt
die
Jahre
(Scheiße)
God
can't
even
feel
how
I
feel
(Nah)
Gott
kann
nicht
mal
fühlen,
wie
ich
mich
fühle
(Nee)
I
can't
even
drill
how
I
drill
(On
bro)
Ich
kann
nicht
mal
so
drillen,
wie
ich
drille
(Auf
Bruder)
Niggas
hate
me
in
my
hood
(Why?)
Niggas
hassen
mich
in
meiner
Hood
(Warum?)
I'm
thinkin'
that
everything
was
good
(Fuck
'em)
Ich
dachte,
alles
wär'
gut
(Fick
sie)
Guessin'
I
got
shit
misunderstood
(Fuck
'em)
Schätze,
ich
hab'
Scheiße
missverstanden
(Fick
sie)
Wish
a
nigga
would
(Why?)
Wünschte,
ein
Nigga
würd's
wagen
(Warum?)
Refused
to
be
the
nigga
sayin'
I
could
Weigerte
mich,
der
Nigga
zu
sein,
der
sagt,
ich
könnte
I
just
want
to
make
it
out
the
hood
(On
bro)
Ich
will
nur
aus
der
Hood
rauskommen
(Auf
Bruder)
My
grandma
do
voodoo
(Ay)
Meine
Oma
macht
Voodoo
(Ay)
Fuck
it,
now
I'm
playin'
with
that
woo
(Ayy)
Scheiß
drauf,
jetzt
spiele
ich
mit
dem
Woo
(Ayy)
We
just
chopped
the
head
off
a
goose
(Ayy)
Wir
haben
gerade
einer
Gans
den
Kopf
abgeschlagen
(Ayy)
6 the
livin'
proof
(Uh)
6 der
lebende
Beweis
(Uh)
You
can't
walk
a
mile
in
my
shoes
(Ayy)
Du
kannst
keine
Meile
in
meinen
Schuhen
gehen
(Ayy)
You
can't
even
hang
with
my
crew
Du
kannst
nicht
mal
mit
meiner
Crew
abhängen
My
grandma
do
voodoo
(Ayy)
Meine
Oma
macht
Voodoo
(Ayy)
Fuck
it,
now
I'm
playin'
with
that
woo
(Playin'
with
that
woo)
Scheiß
drauf,
jetzt
spiele
ich
mit
dem
Woo
(Spiele
mit
dem
Woo)
We
just
chopped
the
head
off
a
goose
Wir
haben
gerade
einer
Gans
den
Kopf
abgeschlagen
6 the
livin'
proof
(Uh)
6 der
lebende
Beweis
(Uh)
You
can't
walk
a
mile
in
my
shoes
Du
kannst
keine
Meile
in
meinen
Schuhen
gehen
You
can't
even
gang
with
my
crew
Du
kannst
nicht
mal
mit
meiner
Crew
mithalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Love Me
дата релиза
24-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.