Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
it,
now
I'm
playin'
with
that
woo
Scheiß
drauf,
jetzt
spiele
ich
mit
diesem
Woo
My
grandma
do
voodoo
(Magic)
Meine
Oma
macht
Voodoo
(Magie)
Fuck
it,
now
I'm
playin'
with
that
woo
(Playin'
with
that
woo)
Scheiß
drauf,
jetzt
spiele
ich
mit
diesem
Woo
(Spiele
mit
diesem
Woo)
We
just
chopped
the
head
off
a
goose
Wir
haben
gerade
einem
Gans
den
Kopf
abgehackt
6 the
livin'
proof
(Ayy)
6 der
lebende
Beweis
(Ayy)
You
can't
walk
a
mile
in
my
shoes
Du
kannst
keine
Meile
in
meinen
Schuhen
gehen
You
can't
even
hang
with
my
crew
Du
kannst
nicht
mal
mit
meiner
Crew
abhängen
I'm
just
tryna
get
bigger
(Bigger)
Ich
versuche
nur
größer
zu
werden
(Größer)
Stayin'
independent,
gettin'
richer
(Richer)
Bleibe
unabhängig,
werde
reicher
(Reicher)
I
can't
fall
victim
to
the
system
(On
bro)
Ich
kann
nicht
Opfer
des
Systems
werden
(Bei
Bro)
Lil'
Foolio
a
killer
Der
kleine
Foolio
ein
Killer
Homies
tryna
knock
me
out
the
picture
(Fuck)
Kumpels
versuchen,
mich
aus
dem
Bild
zu
drängen
(Scheiße)
I'm
just
tryna
take
care
of
my
sisters
Ich
versuche
nur,
mich
um
meine
Schwestern
zu
kümmern
And
provide
for
my
brothers
Und
für
meine
Brüder
zu
sorgen
If
you
playin'
cut
then
I'ma
cut
you
(Cut)
Wenn
du
link
spielst,
dann
schneid'
ich
dich
(Schneid)
I'm
heartless,
I'll
never
love
you
(Fuck
you)
Ich
bin
herzlos,
ich
werde
dich
nie
lieben
(Fick
dich)
Never
been
a
buster
War
nie
ein
Versager
If
you
ain't
from
the
6,
nigga,
fuck
you
(Fuck
you)
Wenn
du
nicht
aus
der
6 bist,
Nigger,
fick
dich
(Fick
dich)
If
Kojack
got
a
problem,
I'll
bust
'em
(Kojack)
Wenn
Kojack
ein
Problem
hat,
knall'
ich
ihn
ab
(Kojack)
I
been
thuggin'
since
a
6 (6)
Ich
bin
schon
auf
der
Straße
seit
der
6 (6)
I
swear
I
ain't
never
had
shit
(Bitch)
Ich
schwöre,
ich
hatte
nie
einen
Scheiß
(Schlampe)
Snotty-nosed
bad
ass
jit
Rotznasiger,
frecher
Bengel
Mama
short
up
on
the
rent
(Damn)
Mama
war
knapp
bei
Kasse
mit
der
Miete
(Verdammt)
She
ain't
never
know
I
had
a
stick
(Nah)
Sie
wusste
nie,
dass
ich
eine
Knarre
hatte
(Nee)
Zion,
bro,
I
can't
imagine
this
Zion,
Bro,
ich
kann
mir
das
nicht
vorstellen
Nigga
knock,
I
jumped
the
fence
(Ayy)
Nigger
klopft,
ich
sprang
über
den
Zaun
(Ayy)
Really
I'm
a
bitch
if
I
flinch
Wirklich,
ich
bin
eine
Schlampe,
wenn
ich
zucke
In
that
dirty
water
like
I'm
Flint
(Michigan)
In
diesem
dreckigen
Wasser
wie
in
Flint
(Michigan)
With
Josin
in
the
tint
Mit
Josin
hinter
getönten
Scheiben
Shot
a
nigga,
why
would
I
repent?
(Fuck
it)
Einen
Nigger
erschossen,
warum
sollte
ich
bereuen?
(Scheiß
drauf)
Pull
up
on
the
two,
I
was
hit
Kam
bei
der
Zwei
an,
ich
wurde
getroffen
I
don't
wanna
get
killed
(Ayy)
Ich
will
nicht
getötet
werden
(Ayy)
But
fuck
it,
bro,
I'm
really
in
the
field
(Really
in
the
field)
Aber
scheiß
drauf,
Bro,
ich
bin
wirklich
auf
der
Straße
(Wirklich
auf
der
Straße)
'Bout
my
respect,
I'll
do
a
hundred
years
(Ayy)
Wegen
meines
Respekts
würde
ich
hundert
Jahre
absitzen
(Ayy)
It
is
what
it
is
(Uh)
Es
ist,
was
es
ist
(Uh)
Everything
gotta
stay
concealed
(Ayy)
Alles
muss
verborgen
bleiben
(Ayy)
I'ma
ride
'til
there
really
ain't
no
wheels
(Ayy)
Ich
fahre,
bis
es
wirklich
keine
Räder
mehr
gibt
(Ayy)
And
if
I
sign
this
deal
(What?)
Und
wenn
ich
diesen
Deal
unterschreibe
(Was?)
I'ma
still
ride
with
my
steel
(Ayy)
Werde
ich
immer
noch
mit
meinem
Stahl
unterwegs
sein
(Ayy)
Never
gave
a
fuck
about
a
mil'
(Nah)
Habe
mich
nie
um
eine
Mille
geschert
(Nee)
Judge
handin'
out
them
years
(Fuck)
Der
Richter
verteilt
diese
Jahre
(Scheiße)
God
can't
even
feel
how
I
feel
(Nah)
Gott
kann
nicht
mal
fühlen,
wie
ich
mich
fühle
(Nee)
I
can't
even
drill
how
I
drill
(On
bro)
Ich
kann
nicht
mal
drillen,
wie
ich
drille
(Bei
Bro)
Niggas
hate
me
in
my
hood
(Why?)
Nigger
hassen
mich
in
meiner
Hood
(Warum?)
I'm
thinkin'
that
everything
was
good
(Fuck
'em)
Ich
denke,
dass
alles
gut
war
(Fick
sie)
Guessin'
I
got
shit
misunderstood
(Fuck
'em)
Schätze,
ich
habe
die
Sache
falsch
verstanden
(Fick
sie)
Wish
a
nigga
would
(Why?)
Wünschte,
ein
Nigger
würde
es
wagen
(Warum?)
Refused
to
be
the
nigga
sayin'
I
could
Weigerte
mich,
der
Nigger
zu
sein,
der
sagt
'Ich
könnte'
I
just
want
to
make
it
out
the
hood
(On
bro)
Ich
will
einfach
nur
aus
der
Hood
rauskommen
(Bei
Bro)
My
grandma
do
voodoo
(Ay)
Meine
Oma
macht
Voodoo
(Ay)
Fuck
it,
now
I'm
playin'
with
that
woo
(Ayy)
Scheiß
drauf,
jetzt
spiele
ich
mit
diesem
Woo
(Ayy)
We
just
chopped
the
head
off
a
goose
(Ayy)
Wir
haben
gerade
einem
Gans
den
Kopf
abgehackt
(Ayy)
6 the
livin'
proof
(Uh)
6 der
lebende
Beweis
(Uh)
You
can't
walk
a
mile
in
my
shoes
(Ayy)
Du
kannst
keine
Meile
in
meinen
Schuhen
gehen
(Ayy)
You
can't
even
hang
with
my
crew
Du
kannst
nicht
mal
mit
meiner
Crew
abhängen
My
grandma
do
voodoo
(Ayy)
Meine
Oma
macht
Voodoo
(Ayy)
Fuck
it,
now
I'm
playin'
with
that
woo
(Playin'
with
that
woo)
Scheiß
drauf,
jetzt
spiele
ich
mit
diesem
Woo
(Spiele
mit
diesem
Woo)
We
just
chopped
the
head
off
a
goose
Wir
haben
gerade
einem
Gans
den
Kopf
abgehackt
6 the
livin'
proof
(Uh)
6 der
lebende
Beweis
(Uh)
You
can't
walk
a
mile
in
my
shoes
Du
kannst
keine
Meile
in
meinen
Schuhen
gehen
You
can't
even
gang
with
my
crew
Du
kannst
nicht
mal
zu
meiner
Crew
gehören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.