For the Fallen Dreams - Amnesia - перевод текста песни на русский

Amnesia - For the Fallen Dreamsперевод на русский




Amnesia
Амнезия
Who would have thought that 5 years later, I′d be back at it again
Кто бы мог подумать, что 5 лет спустя, я снова вернусь к этому,
Starting right where I left off, from when I was just a kid
Начну прямо с того места, где остановился, когда был всего лишь мальчишкой.
This is where I got my start, and where my life begin to change
Здесь все началось, и здесь моя жизнь начала меняться.
Now that I'm back in business, I′ll make sure you remember my name
Теперь, когда я вернулся в дело, я позабочусь о том, чтобы ты запомнила мое имя.
I knew where I was going, just didn't know it would be this far
Я знал, куда иду, просто не знал, что зайду так далеко.
Life is strange, you never know when it will take that turn
Жизнь странная штука, никогда не знаешь, когда она сделает этот поворот.
Life is strange, you better be ready for anything
Жизнь странная штука, лучше будь готова ко всему.
I made the best out of every situation
Я выжал максимум из каждой ситуации.
Never let the odds stack against me
Никогда не позволял обстоятельствам сломить меня.
I did whatever I had to make this happen for me and my family
Я делал все, что нужно, чтобы это случилось ради меня и моей семьи.
And I'll never take it back
И я никогда не откажусь от этого.
So give me your best shot
Так что давай, покажи, на что ты способна,
And make sure you don′t miss it
И убедись, что не промахнешься.
The road to the top is all part of burning bridges
Путь наверх это сплошное сожжение мостов.
This band has come so far, and we′ve barely scratched the surface
Эта группа прошла такой долгий путь, а мы едва коснулись поверхности.
We are here to stay and haven't even started
Мы здесь, чтобы остаться, и даже не начинали по-настоящему.
Who would have thought that 5 years later, I′d be back at it again
Кто бы мог подумать, что 5 лет спустя, я снова вернусь к этому,
Starting right where I left off, from when I was just a kid
Начну прямо с того места, где остановился, когда был всего лишь мальчишкой.
This is where I got my start, and where my life began to change
Здесь все началось, и здесь моя жизнь начала меняться.
Now that I'm back in this business, I′ll make sure you remember that
Теперь, когда я вернулся в это дело, я позабочусь, чтобы ты запомнила это.
I made the best out of every situation
Я выжал максимум из каждой ситуации.
Never let the odds stack against me
Никогда не позволял обстоятельствам сломить меня.
I did whatever I had to make this happen for me and my family
Я делал все, что нужно, чтобы это случилось ради меня и моей семьи.
(I made the best, I made the best)
выжал максимум, я выжал максимум)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.