Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Foot in Hell
Ein Fuß in der Hölle
Regression!
Progressive
downfall
Regression!
Progressiver
Niedergang
Grabbing
what's
there
and
still
wanting
it
all
Greifen
nach
dem,
was
da
ist,
und
doch
alles
wollen
On
words
they
fall
An
Worten
scheitern
sie
Obsession!
Religious
belief
Besessenheit!
Religiöser
Glaube
Worshipped
on
Sunday,
forgotten
all
week
Am
Sonntag
verehrt,
die
ganze
Woche
vergessen
One
foot
in
Hell
Ein
Fuß
in
der
Hölle
Taking
the
truth
from
"The
Book"
and
then
twisting
it
Die
Wahrheit
aus
"Dem
Buch"
nehmen
und
sie
dann
verdrehen
Feeling
they're
touched
by
the
Lord
Fühlen
sich
vom
Herrn
berührt
Loving
their
neighbor,
yet
tasting
the
flavor
of
sin
Lieben
ihren
Nächsten,
doch
schmecken
den
Geschmack
der
Sünde
But
seeing
no
wrong
Aber
sehen
kein
Unrecht
Cramming
the
wisdom
that
righteously
flows
in
them
Stopfen
die
Weisheit
hinein,
die
rechtschaffen
in
ihnen
fließt
Walking
the
crooked,
straight
line
Gehen
die
krumme,
gerade
Linie
Closing
of
minds
to
these
innocent
crimes
Verschließen
den
Geist
vor
diesen
unschuldigen
Verbrechen
Now
they're
deaf,
dumb,
and
blind!
Jetzt
sind
sie
taub,
stumm
und
blind!
One
foot
in
Hell
Ein
Fuß
in
der
Hölle
Wretches!
This
pitiful
man
Elende!
Dieser
bemitleidenswerte
Mann
Preaching
and
teaching
with
cross
in
hand
Predigt
und
lehrt
mit
dem
Kreuz
in
der
Hand
On
words
he
falls
An
Worten
scheitert
er
Into...!
His
final
mistake
Hinein...!
Sein
letzter
Fehler
This
fool
was
fooled,
it
was
all
give
and
take
Dieser
Narr
wurde
genarrt,
es
war
alles
ein
Geben
und
Nehmen
One
foot
in
Hell
Ein
Fuß
in
der
Hölle
Taking
the
truth
from
"The
Book"
and
then
twisting
it
Die
Wahrheit
aus
"Dem
Buch"
nehmen
und
sie
dann
verdrehen
Turning
the
pages
of
writing,
it
falls
into
place
Blättern
die
Seiten
der
Schrift
um,
es
fügt
sich
zusammen
A
puzzle
of
words
Ein
Puzzle
aus
Worten
Cramming
the
wisdom
that
righteously
flows
in
them
Stopfen
die
Weisheit
hinein,
die
rechtschaffen
in
ihnen
fließt
Attempting
to
fear
the
Commandments
they
hear
Versuchen,
die
Gebote
zu
fürchten,
die
sie
hören
Now
they're
deaf,
dumb,
and
blind!
Jetzt
sind
sie
taub,
stumm
und
blind!
(1st
Lead:
Craig)
(1.
Lead:
Craig)
(2nd
Lead:
Tim)
(2.
Lead:
Tim)
(3rd
Lead:
Craig)
(3.
Lead:
Craig)
(4th
Lead:
Tim)
(4.
Lead:
Tim)
"I
look
to
the
Heavens
and
call
the
Lord's
name.
"Ich
blicke
zum
Himmel
und
rufe
den
Namen
des
Herrn.
Praying
on
my
knees,
with
much
faith,
and
little
doubt
Bete
auf
meinen
Knien,
mit
viel
Glauben
und
wenig
Zweifel
I
have
a
yearning
for
the
answers
to
my
calling
in
life
Ich
sehne
mich
nach
den
Antworten
auf
meine
Berufung
im
Leben
Am
I
wasting
away
on
spirits
of
myth?
Vergeude
ich
meine
Zeit
mit
Geistern
des
Mythos?
Am
I
questioning
the
Lord's
prayer?
Stelle
ich
das
Gebet
des
Herrn
in
Frage?
Is
this
unholy
temptation
or,
my
final
realization?
Ist
dies
unheilige
Versuchung
oder
meine
letzte
Erkenntnis?
Please,
God,
if
you're
there
for
me,
give
the
wisdom
for
faith
Bitte,
Gott,
wenn
du
für
mich
da
bist,
gib
mir
die
Weisheit
für
den
Glauben
Help
me
Lord!
Hilf
mir,
Herr!
God
help
me"
-!
Gott
hilf
mir"
-!
Regression!
Progressive
downfall
Regression!
Progressiver
Niedergang
Grabbing
what's
there
and
still
wanting
it
all
Greifen
nach
dem,
was
da
ist,
und
doch
alles
wollen
On
words
they
fall
An
Worten
scheitern
sie
Obsession!
Religious
belief
Besessenheit!
Religiöser
Glaube
Worshipped
on
Sunday,
forgotten
all
week
Am
Sonntag
verehrt,
die
ganze
Woche
vergessen
One
foot
in
Hell
Ein
Fuß
in
der
Hölle
Taking
the
truth
from
"The
Book"
and
then
twisting
it
Die
Wahrheit
aus
"Dem
Buch"
nehmen
und
sie
dann
verdrehen
Feeling
they're
touched
by
the
Lord
Fühlen
sich
vom
Herrn
berührt
Loving
their
neighbor,
yet
tasting
the
flavor
of
sin
Lieben
ihren
Nächsten,
doch
schmecken
den
Geschmack
der
Sünde
But
seeing
no
wrong
Aber
sehen
kein
Unrecht
Cramming
the
wisdom
that
righteously
flows
in
them
Stopfen
die
Weisheit
hinein,
die
rechtschaffen
in
ihnen
fließt
Walking
the
crooked,
straight
line
Gehen
die
krumme,
gerade
Linie
Closing
of
minds
to
these
innocent
crimes
Verschließen
den
Geist
vor
diesen
unschuldigen
Verbrechen
Show
me
the
way
- Point
to
the
light
Zeig
mir
den
Weg
- Weise
zum
Licht
Is
there
a
Heaven
after
I
die?
Gibt
es
einen
Himmel,
nachdem
ich
sterbe?
What
is
a
truth
- Where
does
it
lie
Was
ist
Wahrheit
- Wo
liegt
sie
Give
me
the
answer
Gib
mir
die
Antwort
Bare
my
soul
- Naked
and
cold
Entblöße
meine
Seele
- Nackt
und
kalt
End
confusion,
shed
my
last
tear
Beende
die
Verwirrung,
vergieße
meine
letzte
Träne
Take
me
Lord
- Open
your
Gates
Nimm
mich,
Herr
- Öffne
deine
Tore
End
my
deep
sorrow
Beende
meinen
tiefen
Kummer
One
foot
in
Hell
Ein
Fuß
in
der
Hölle
Who's
answering
the
bell?
Wer
antwortet
auf
das
Läuten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Forbidden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.