Forbidden - One Foot in Hell - перевод текста песни на немецкий

One Foot in Hell - Forbiddenперевод на немецкий




One Foot in Hell
Ein Fuß in der Hölle
Regression! Progressive downfall
Regression! Progressiver Niedergang
Grabbing what's there and still wanting it all
Greifen nach dem, was da ist, und doch alles wollen
On words they fall
An Worten scheitern sie
Obsession! Religious belief
Besessenheit! Religiöser Glaube
Worshipped on Sunday, forgotten all week
Am Sonntag verehrt, die ganze Woche vergessen
One foot in Hell
Ein Fuß in der Hölle
Taking the truth from "The Book" and then twisting it
Die Wahrheit aus "Dem Buch" nehmen und sie dann verdrehen
Feeling they're touched by the Lord
Fühlen sich vom Herrn berührt
Loving their neighbor, yet tasting the flavor of sin
Lieben ihren Nächsten, doch schmecken den Geschmack der Sünde
But seeing no wrong
Aber sehen kein Unrecht
Cramming the wisdom that righteously flows in them
Stopfen die Weisheit hinein, die rechtschaffen in ihnen fließt
Walking the crooked, straight line
Gehen die krumme, gerade Linie
Closing of minds to these innocent crimes
Verschließen den Geist vor diesen unschuldigen Verbrechen
Now they're deaf, dumb, and blind!
Jetzt sind sie taub, stumm und blind!
One foot in Hell
Ein Fuß in der Hölle
Wretches! This pitiful man
Elende! Dieser bemitleidenswerte Mann
Preaching and teaching with cross in hand
Predigt und lehrt mit dem Kreuz in der Hand
On words he falls
An Worten scheitert er
Into...! His final mistake
Hinein...! Sein letzter Fehler
This fool was fooled, it was all give and take
Dieser Narr wurde genarrt, es war alles ein Geben und Nehmen
One foot in Hell
Ein Fuß in der Hölle
Taking the truth from "The Book" and then twisting it
Die Wahrheit aus "Dem Buch" nehmen und sie dann verdrehen
Turning the pages of writing, it falls into place
Blättern die Seiten der Schrift um, es fügt sich zusammen
A puzzle of words
Ein Puzzle aus Worten
Cramming the wisdom that righteously flows in them
Stopfen die Weisheit hinein, die rechtschaffen in ihnen fließt
Attempting to fear the Commandments they hear
Versuchen, die Gebote zu fürchten, die sie hören
Now they're deaf, dumb, and blind!
Jetzt sind sie taub, stumm und blind!
(1st Lead: Craig)
(1. Lead: Craig)
(2nd Lead: Tim)
(2. Lead: Tim)
(3rd Lead: Craig)
(3. Lead: Craig)
(4th Lead: Tim)
(4. Lead: Tim)
"I look to the Heavens and call the Lord's name.
"Ich blicke zum Himmel und rufe den Namen des Herrn.
Praying on my knees, with much faith, and little doubt
Bete auf meinen Knien, mit viel Glauben und wenig Zweifel
I have a yearning for the answers to my calling in life
Ich sehne mich nach den Antworten auf meine Berufung im Leben
Am I wasting away on spirits of myth?
Vergeude ich meine Zeit mit Geistern des Mythos?
Am I questioning the Lord's prayer?
Stelle ich das Gebet des Herrn in Frage?
Is this unholy temptation or, my final realization?
Ist dies unheilige Versuchung oder meine letzte Erkenntnis?
Please, God, if you're there for me, give the wisdom for faith
Bitte, Gott, wenn du für mich da bist, gib mir die Weisheit für den Glauben
Help me Lord!
Hilf mir, Herr!
God help me" -!
Gott hilf mir" -!
Regression! Progressive downfall
Regression! Progressiver Niedergang
Grabbing what's there and still wanting it all
Greifen nach dem, was da ist, und doch alles wollen
On words they fall
An Worten scheitern sie
Obsession! Religious belief
Besessenheit! Religiöser Glaube
Worshipped on Sunday, forgotten all week
Am Sonntag verehrt, die ganze Woche vergessen
One foot in Hell
Ein Fuß in der Hölle
Taking the truth from "The Book" and then twisting it
Die Wahrheit aus "Dem Buch" nehmen und sie dann verdrehen
Feeling they're touched by the Lord
Fühlen sich vom Herrn berührt
Loving their neighbor, yet tasting the flavor of sin
Lieben ihren Nächsten, doch schmecken den Geschmack der Sünde
But seeing no wrong
Aber sehen kein Unrecht
Cramming the wisdom that righteously flows in them
Stopfen die Weisheit hinein, die rechtschaffen in ihnen fließt
Walking the crooked, straight line
Gehen die krumme, gerade Linie
Closing of minds to these innocent crimes
Verschließen den Geist vor diesen unschuldigen Verbrechen
Show me the way - Point to the light
Zeig mir den Weg - Weise zum Licht
Is there a Heaven after I die?
Gibt es einen Himmel, nachdem ich sterbe?
What is a truth - Where does it lie
Was ist Wahrheit - Wo liegt sie
Give me the answer
Gib mir die Antwort
Bare my soul - Naked and cold
Entblöße meine Seele - Nackt und kalt
End confusion, shed my last tear
Beende die Verwirrung, vergieße meine letzte Träne
Take me Lord - Open your Gates
Nimm mich, Herr - Öffne deine Tore
End my deep sorrow
Beende meinen tiefen Kummer
One foot in Hell
Ein Fuß in der Hölle
Who's answering the bell?
Wer antwortet auf das Läuten?





Авторы: Forbidden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.