Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap My Life
Rap Mein Leben
Cuanto
tiempo
habrá
pasado
ya?.
Wie
viel
Zeit
mag
schon
vergangen
sein?
Si
me
paro
a
contarlo
parece
una
eternidad,
Wenn
ich
stehen
bleibe,
um
sie
zu
zählen,
scheint
es
eine
Ewigkeit,
¿Cuanto
quedara
dentro
de
mi
de
ese
chaval
Wie
viel
bleibt
in
mir
von
diesem
Jungen,
Que
no
llegaba
a
los
13
ni
había
aprendido
a
soñar?.
Der
noch
keine
13
war
und
noch
nicht
gelernt
hatte
zu
träumen?
Y
aprendí
rápido
que
la
vida
no
es
justa,
Und
ich
lernte
schnell,
dass
das
Leben
nicht
gerecht
ist,
A
veces
hay
que
agachar
la
cabeza
y
eso
frusta,
Manchmal
muss
man
den
Kopf
senken,
und
das
ist
frustrierend,
Duele
mas
hacerlo
delante
de
quien
te
gusta
Es
schmerzt
mehr,
es
vor
der
Person
zu
tun,
die
du
liebst,
Que
con
cualquier
cobarde
de
mierda
que
te
insulta
Als
vor
irgendeinem
feigen
Mistkerl,
der
dich
beleidigt.
Y
también
aprendí
que
todo
vuelve
y
es
cierto,
Und
ich
lernte
auch,
dass
alles
zurückkommt,
und
es
ist
wahr,
Que
el
karma
no
se
olvida
aunque
se
tome
su
tiempo,
Dass
das
Karma
nicht
vergisst,
auch
wenn
es
sich
Zeit
lässt,
Pienso
en
todos
aquellos
malos
momentos
Ich
denke
an
all
diese
schlechten
Momente
Y
brindo
con
mi
"yo"
del
pasado
sonriendo.
Und
stoße
lächelnd
mit
meinem
"Ich"
aus
der
Vergangenheit
an.
Ahora
me
tratan
de
otra
forma,
me
hablan
de
otro
modo,
Jetzt
behandeln
sie
mich
anders,
sie
sprechen
anders
mit
mir,
Congelo
este
momento
por
que
creo
que
vale
oro,
Ich
friere
diesen
Moment
ein,
weil
ich
glaube,
dass
er
Gold
wert
ist,
En
el
fondo
no
es
tan
bonito
todo,
Im
Grunde
ist
nicht
alles
so
schön,
20
mil
personas,
1 estadio
y
me
sigo
sintiendo
solo.
20.000
Menschen,
1 Stadion
und
ich
fühle
mich
immer
noch
allein.
Pienso
en
ese
chico
al
final
de
clase
en
el
cole,
Ich
denke
an
diesen
Jungen
am
Ende
des
Unterrichts
in
der
Schule,
Mientras
firmo
un
autógrafo
a
unos
cuantos
seguidores,
Während
ich
ein
paar
Autogramme
für
einige
Anhänger
unterschreibe,
El
que
siempre
ha
tenido
menos
valor
que
valores,
Derjenige,
der
immer
weniger
Wert
als
Werte
hatte,
Es
al
que
hoy
piden
fotos
y
lleva
el
pelo
de
colores
Ist
der,
den
sie
heute
um
Fotos
bitten
und
der
buntes
Haar
trägt.
Y
a
veces
pienso
en
mandarlo
todo
a
la
mierda
Und
manchmal
denke
ich
daran,
alles
zum
Teufel
zu
jagen,
Pero
mi
"yo"
interior
pega
a
mi
puerta
Aber
mein
inneres
"Ich"
klopft
an
meine
Tür
Y
me
recuerda
que
me
hice
una
promesa,
Und
erinnert
mich
daran,
dass
ich
mir
ein
Versprechen
gegeben
habe,
Que
estoy
tan
cerca,
Dass
ich
so
nah
dran
bin,
Que
no
voy
a
romperla
por
mas
que
tense
la
cuerda.
Dass
ich
es
nicht
brechen
werde,
egal
wie
sehr
ich
das
Seil
spanne.
Cuando
me
insultan,
cuando
critican,
Wenn
sie
mich
beleidigen,
wenn
sie
kritisieren,
Cuando
intentan
hundirte
por
que
lo
necesitan,
Wenn
sie
versuchen,
dich
zu
zerstören,
weil
sie
es
brauchen,
Es
cuando
mas
me
acerco
a
darme
por
vencido
Dann
bin
ich
am
nächsten
dran,
aufzugeben,
Pero
recuerdo
que
hasta
Jordan
jugo
malos
partidos.
Aber
ich
erinnere
mich
daran,
dass
sogar
Jordan
schlechte
Spiele
gespielt
hat.
Por
mis
huevos
que
sigo,
por
mis
huevos
que
lo
hago,
Bei
meiner
Ehre,
ich
mache
weiter,
bei
meiner
Ehre,
ich
tue
es,
Gracias
a
mis
padres
por
haberme
tendido
la
mano,
Danke
an
meine
Eltern,
dass
sie
mir
die
Hand
gereicht
haben,
Cada
abrazo
de
mi
hermano
es
otra
razón
pa'
seguir,
Jede
Umarmung
meines
Bruders
ist
ein
weiterer
Grund
weiterzumachen,
Lo
haré
por
vosotros
y
sobretodo
por
mi;
Ich
werde
es
für
euch
tun
und
vor
allem
für
mich;
El
camino
ha
sido
largo
y
nada
fácil,
Der
Weg
war
lang
und
nicht
einfach,
Mi
vida
es
un
circulo
repitiéndose
en
un
"casi",
Mein
Leben
ist
ein
Kreis,
der
sich
in
einem
"fast"
wiederholt,
He
tirao'
mis
relojes
y
yo
ya
se
que
es
mi
hora,
Ich
habe
meine
Uhren
weggeworfen
und
ich
weiß
schon,
dass
meine
Zeit
gekommen
ist,
Si
se
consigue
sin
esfuerzo
se
pierde
y
no
se
valora.
Wenn
man
es
ohne
Anstrengung
erreicht,
verliert
man
es
und
schätzt
es
nicht.
Pero
dime...
¿Quien
se
ríe
ahora?
Aber
sag
mir...
Wer
lacht
jetzt?
Cuesta
abajo,
caída
libre
a
mas
de
200
por
hora
Bergab,
freier
Fall
mit
über
200
km/h,
Y
vivo
en
una
constante
paradoja
Und
ich
lebe
in
einem
ständigen
Paradox,
En
la
que
Force
escribe
la
letra
y
Manel
rompe
la
hoja
In
dem
Force
den
Text
schreibt
und
Manel
das
Blatt
zerreißt,
Y
esta
tormenta
me
hace
pensar
en
lo
que
me
espera,
Und
dieser
Sturm
lässt
mich
darüber
nachdenken,
was
mich
erwartet,
Ya
no
se
si
esta
lloviendo,
si
es
por
dentro
o
por
fuera,
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
es
regnet,
ob
es
drinnen
oder
draußen
ist,
Dormido
en
el
hotel,
el
avión
o
la
carretera,
Schlafend
im
Hotel,
im
Flugzeug
oder
auf
der
Straße,
Pisando
el
freno
para
no
joderme
la
carrera.
Ich
trete
auf
die
Bremse,
um
meine
Karriere
nicht
zu
ruinieren.
Va
por
los
apoyos
que
tengo
y
no
esperan
respuesta,
Es
ist
für
die
Unterstützung,
die
ich
habe
und
die
keine
Antwort
erwartet,
Por
la
gente
que
tiene
una
cara
y
es
la
que
muestra,
Für
die
Leute,
die
ein
Gesicht
haben
und
es
auch
zeigen,
Por
lo
mal
que
lo
hemos
pasao'
en
aquellos
días,
Für
die
schlechten
Zeiten,
die
wir
in
jenen
Tagen
durchgemacht
haben,
Por
lo
sueños
que
cumplí
sin
saber
que
los
tenia...
Für
die
Träume,
die
ich
erfüllt
habe,
ohne
zu
wissen,
dass
ich
sie
hatte...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rory Bennett, Joel M Hailey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.