Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How to Remain You
Wie du du selbst bleibst
I
wanna
show
you
how
to
remain
you
Ich
will
dir
zeigen,
wie
du
du
selbst
bleibst,
When
they
try
to
change
you
and
break
you
down
Wenn
sie
versuchen,
dich
zu
verändern
und
dich
zu
brechen.
I
wanna
show
you
how
to
be
honest
Ich
will
dir
zeigen,
wie
man
ehrlich
ist,
When
they
talkin'
nonsense
and
playin'
round
Wenn
sie
Unsinn
reden
und
Spielchen
spielen.
The
only
way
to
go
is
up
from
here
Von
hier
aus
kann
es
nur
aufwärts
gehen.
I'll
show
you
how
to
be
in
love
with
fear
Ich
zeige
dir,
wie
man
sich
in
die
Angst
verliebt.
So
just
call
me
on
my
line
when
you
need
me
Also
ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
mich
brauchst.
It's
that
easy
So
einfach
ist
das.
I
don't
wanna
hurt
you,
no
Ich
will
dich
nicht
verletzen,
nein.
I
don't
wanna
desert
you,
no
Ich
will
dich
nicht
verlassen,
nein.
Went
and
threw
the
receipt
out,
why
Habe
den
Kassenzettel
weggeworfen,
warum?
Cause
I
ain't
bout
to
return
you,
no
Weil
ich
dich
nicht
zurückgeben
werde,
nein.
We
stay
out
past
curfew,
yeah
Wir
bleiben
länger
draußen
als
erlaubt,
ja.
But
we
still
have
fun
though,
yeah
Aber
wir
haben
trotzdem
Spaß,
ja.
Here
I
come
I'm
pullin'
up,
uh
Hier
komme
ich,
ich
fahre
vor,
uh.
Let
me
get
that
drum
roll
Lass
mich
einen
Trommelwirbel
hören.
You
know
it's
one
of
them,
nights
Du
weißt,
es
ist
eine
dieser
Nächte.
Speedin'
I'm
runnin'
them,
lights
Ich
rase
und
überfahre
die
roten
Ampeln.
So
glad
that
you
came
out
with
me,
uh
Ich
bin
so
froh,
dass
du
mit
mir
ausgegangen
bist,
uh.
Thank
you
and
come
again,
twice
Danke
und
komm
wieder,
zweimal.
The
perfect
evening
no
reason
Der
perfekte
Abend,
kein
Grund
For
leavin'
and
committing
treason
zu
gehen
und
Verrat
zu
begehen.
We
feel
the
breeze
in
the
window
Wir
spüren
die
Brise
im
Fenster.
Moonlight
makes
your
skin
glow
Mondlicht
lässt
deine
Haut
leuchten.
Let
me
show
you
round
the
town
I
was
raised
in
Lass
mich
dir
die
Stadt
zeigen,
in
der
ich
aufgewachsen
bin.
If
you
think
you've
seen
enough
you
can
say
when
Wenn
du
denkst,
du
hast
genug
gesehen,
kannst
du
es
sagen.
Then
we
can
head
back
home
Dann
können
wir
nach
Hause
gehen.
But
no
pressure
on
you
we
can
just
zone
Aber
kein
Druck
auf
dich,
wir
können
einfach
entspannen.
I
wanna
show
you
how
to
remain
you
Ich
will
dir
zeigen,
wie
du
du
selbst
bleibst,
When
they
try
to
change
you
and
break
you
down
Wenn
sie
versuchen,
dich
zu
verändern
und
dich
zu
brechen.
I
wanna
show
you
how
to
be
honest
Ich
will
dir
zeigen,
wie
man
ehrlich
ist,
When
they
talkin'
nonsense
and
playin'
round
Wenn
sie
Unsinn
reden
und
Spielchen
spielen.
The
only
way
to
go
is
up
from
here
Von
hier
aus
kann
es
nur
aufwärts
gehen.
I'll
show
you
how
to
be
in
love
with
fear
Ich
zeige
dir,
wie
man
sich
in
die
Angst
verliebt.
So
just
call
me
on
my
line
when
you
need
me
Also
ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
mich
brauchst.
It's
that
easy
So
einfach
ist
das.
I
know
there's
so
much
evil
in
this
life,
yeah
Ich
weiß,
es
gibt
so
viel
Böses
in
diesem
Leben,
ja.
You
just
gotta
run
from
the
darkness
and
find
the
light,
yeah
Du
musst
einfach
vor
der
Dunkelheit
weglaufen
und
das
Licht
finden,
ja.
And
when
today
feels,
just
like
yesterday
Und
wenn
sich
heute
wie
gestern
anfühlt,
You've
heard
it
all
before,
there's
nothing
left
to
say
Du
hast
alles
schon
gehört,
es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen.
That's
where
you,
find
your
strength
at
Da
findest
du
deine
Stärke.
Anything
that
was
stolen
it's
time
to
take
back
Alles,
was
gestohlen
wurde,
ist
es
Zeit,
es
zurückzunehmen.
All
the
trials
and
errors
just
go
embrace
that
Alle
Prüfungen
und
Fehler,
nimm
sie
einfach
an.
And
you'll
find
progression
soon
as
you
face
facts
Und
du
wirst
Fortschritte
finden,
sobald
du
den
Tatsachen
ins
Auge
siehst.
Face
facts,
I
been
practicing
to
find
the
peace
within
Sieh
den
Tatsachen
ins
Auge,
ich
habe
geübt,
um
den
Frieden
in
mir
zu
finden.
Some
loved
ones
I'll
never
see
again
Einige
geliebte
Menschen
werde
ich
nie
wieder
sehen.
The
treasure
chest
is
full
I'm
reaching
in
Die
Schatztruhe
ist
voll,
ich
greife
hinein,
To
find
the
crown
and
be
the
king
and
then
Um
die
Krone
zu
finden
und
der
König
zu
sein,
und
dann
Packed
up
my
duffel
bag
now
I'm
far
away
from
where
I
started
at
Habe
meine
Reisetasche
gepackt,
jetzt
bin
ich
weit
weg
von
meinem
Ausgangspunkt.
I
saw
the
light
and
it
almost
gave
me
a
heart
attack
but
I'm
good,
now
I
Ich
sah
das
Licht
und
es
hätte
mir
fast
einen
Herzinfarkt
beschert,
aber
mir
geht
es
gut,
jetzt
ich.
I
wanna
show
you
how
to
remain
you
Ich
will
dir
zeigen,
wie
du
du
selbst
bleibst,
When
they
try
to
change
you
and
break
you
down
Wenn
sie
versuchen,
dich
zu
verändern
und
dich
zu
brechen.
I
wanna
show
you
how
to
be
honest
Ich
will
dir
zeigen,
wie
man
ehrlich
ist,
When
they
talkin'
nonsense
and
playin'
round
Wenn
sie
Unsinn
reden
und
Spielchen
spielen.
The
only
way
to
go
is
up
from
here
Von
hier
aus
kann
es
nur
aufwärts
gehen.
I'll
show
you
how
to
be
in
love
with
fear
Ich
zeige
dir,
wie
man
sich
in
die
Angst
verliebt.
So
just
call
me
on
my
line
when
you
need
me
Also
ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
mich
brauchst.
It's
that
easy
So
einfach
ist
das.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Lacorte Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.