Forchinado - Stayed True - перевод текста песни на немецкий

Stayed True - Forchinadoперевод на немецкий




Stayed True
Wahr Geblieben
I don't even think I need an intro
Ich glaube nicht mal, dass ich eine Einleitung brauche
Had a conversation now she acting like a nympho
Hatten ein Gespräch, jetzt benimmt sie sich wie eine Nymphomanin
Tell me how you doing, I heard business for you been slow
Sag mir, wie es dir geht, ich habe gehört, die Geschäfte laufen schleppend für dich
Follow my lead, try to keep up with the tempo
Folge meiner Führung, versuche, mit dem Tempo Schritt zu halten
I'm still doing just fine
Mir geht es immer noch gut
Steady going up living on an incline
Steige stetig auf, lebe auf einer Steigung
What about you, I just do what I do
Was ist mit dir, ich mache einfach, was ich mache
When everybody went fake, I stayed true
Als alle anderen unecht wurden, blieb ich wahr
I got my feet planted, I tend to speak candid
Ich stehe mit beiden Beinen fest auf dem Boden, ich neige dazu, offen zu sprechen
And I'm burning money till the whole team's branded
Und ich verbrenne Geld, bis das ganze Team gebrandmarkt ist
Yeah, probably somewhere on a beach stranded
Ja, wahrscheinlich irgendwo an einem Strand gestrandet
Took a break from killing all these records, I'm a beat bandit
Habe eine Pause vom Töten all dieser Platten gemacht, ich bin ein Beat-Bandit
Still in my zone though
Immer noch in meiner Zone
I'm close to the trophy now, it's only a stone throw
Ich bin nah an der Trophäe, es ist nur noch ein Steinwurf
And you should stop speaking on the things that you don't know
Und du solltest aufhören, über Dinge zu reden, die du nicht weißt
Cause man I've seen it all, the crystal ball is my logo, it's obvious
Denn, ich habe alles gesehen, die Kristallkugel ist mein Logo, es ist offensichtlich
I'm in a fast car, Tracy Chapman
Ich bin in einem schnellen Auto, Tracy Chapman
Cruising past these lazy whack men
Fahre an diesen faulen, lahmen Typen vorbei
All the ones who used to hate me back then
All denen, die mich früher gehasst haben
Now the roles reversed, they wanna shoot the shit
Jetzt sind die Rollen vertauscht, sie wollen Scheiße labern
Guess they forget that we was cool but then they ruined it
Ich schätze, sie vergessen, dass wir cool waren, aber dann haben sie es ruiniert
That's the circle of life
Das ist der Kreislauf des Lebens
I was told to be humble but, really that's some worthless advice
Mir wurde gesagt, ich solle bescheiden sein, aber das ist wirklich ein wertloser Rat
Sitting here like who are you to tell me
Ich sitze hier und frage mich, wer bist du, dass du mir sagst,
That I can't go to Neiman Marcus and purchase some new Brunello Cucinelli
dass ich nicht zu Neiman Marcus gehen und ein paar neue Brunello Cucinelli kaufen kann
It's in my blood like cholesterol
Es liegt mir im Blut wie Cholesterin
Knocking down these other artists and I swear your favorite rapper's next to fall
Ich haue diese anderen Künstler um und ich schwöre, dein Lieblingsrapper ist der Nächste, der fällt
I'm headed for the paint soon as you check the ball
Ich gehe zum Korb, sobald du den Ball checkst
And if you want a hit I'm who you better call, like
Und wenn du einen Hit willst, bin ich der, den du besser anrufen solltest, so wie
I don't even think I need an intro
Ich glaube nicht mal, dass ich eine Einleitung brauche
Had a conversation now she acting like a nympho
Hatten ein Gespräch, jetzt benimmt sie sich wie eine Nymphomanin
Tell me how you doing, I heard business for you been slow
Sag mir, wie es dir geht, ich habe gehört, die Geschäfte laufen schleppend für dich
Follow my lead, try to keep up with the tempo
Folge meiner Führung, versuche, mit dem Tempo Schritt zu halten
I'm still doing just fine
Mir geht es immer noch gut
Steady going up living on an incline
Steige stetig auf, lebe auf einer Steigung
What about you, I just do what I do
Was ist mit dir, ich mache einfach, was ich mache
When everybody went fake, I stayed true
Als alle anderen unecht wurden, blieb ich wahr
The audacity to think you're even half of me
Die Dreistigkeit zu denken, du wärst auch nur die Hälfte von mir
It's blasphemy, I'm coming with the flames like Calgary
Es ist Blasphemie, ich komme mit den Flammen wie Calgary
The mastery is built in my anatomy
Die Meisterschaft ist in meiner Anatomie eingebaut
I wish you would like cabinetry
Ich wünschte, du würdest es tun, wie bei Möbeln
And feel agony very rapidly
Und sehr schnell Schmerz empfinden
On my second album, feels like the fifth though
Bin bei meinem zweiten Album, fühlt sich aber an wie das fünfte
The kush is indo and the currency is crypto
Das Kush ist Indo und die Währung ist Krypto
Did a lot of shady things just so I could get dough
Habe eine Menge zwielichtiger Dinge getan, nur um an Geld zu kommen
And for your info, I'm on the ball like disco
Und zu deiner Info, ich bin am Ball wie Disco
If you're from my town then you know that I'm hot
Wenn du aus meiner Stadt kommst, dann weißt du, dass ich heiß bin
All my soldiers loaded they got' hit your dome for the guap
Alle meine Soldaten sind geladen, sie haben den Auftrag, deinen Kopf für das Geld zu treffen.
We coming in no matter if your store's open to shop
Wir kommen rein, egal ob dein Laden zum Einkaufen geöffnet ist
And I invite you to my home at the top
Und ich lade dich in mein Zuhause an der Spitze ein
I'll be here saying
Ich werde hier sein und sagen
I don't even think I need an intro
Ich glaube nicht mal, dass ich eine Einleitung brauche
Had a conversation now she acting like a nympho
Hatten ein Gespräch, jetzt benimmt sie sich wie eine Nymphomanin
Tell me how you doing, I heard business for you been slow
Sag mir, wie es dir geht, ich habe gehört, die Geschäfte laufen schleppend für dich
Follow my lead, try to keep up with the tempo
Folge meiner Führung, versuche, mit dem Tempo Schritt zu halten
I'm still doing just fine
Mir geht es immer noch gut
Steady going up living on an incline
Steige stetig auf, lebe auf einer Steigung
What about you, I just do what I do
Was ist mit dir, ich mache einfach, was ich mache
When everybody went fake, I stayed true
Als alle anderen unecht wurden, blieb ich wahr





Авторы: Jordan Willey, Steven M Lacorte Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.