Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
been
a
fan
of
stopping
when
it
gets
tough
Ich
war
nie
ein
Fan
davon,
aufzuhören,
wenn
es
hart
wird
Tryna
make
sixteen
milli
out
of
six
bucks,
whoa
Versuche,
aus
sechs
Dollar
sechzehn
Millionen
zu
machen,
whoa
I
been
getting
lifted
like
big
trucks
Ich
werde
abgehoben
wie
große
Trucks
You
doing
little
things
I'm
doing
big
stuff,
whoa,
whoa
Du
machst
kleine
Sachen,
ich
mache
große
Sachen,
whoa,
whoa
(Whoa),
I'ma
keep
working
till
I
get
it
baby
that's
just
how
it
go,
go
(Whoa),
Ich
werde
weiterarbeiten,
bis
ich
es
habe,
Baby,
so
läuft
das,
go,
go
(Go),
I'm
doing
big
stuff,
doing
big
stuff
(Go),
Ich
mache
große
Sachen,
mache
große
Sachen
Passion
let's
put
it
to
action
Leidenschaft,
lass
sie
uns
in
die
Tat
umsetzen
When
I'm
bringing
racks
in
we'll
see
how
they
act
then
Wenn
ich
die
Kohle
reinbringe,
werden
wir
sehen,
wie
sie
sich
dann
verhalten
And
damn
right
I'm
greedy
Und
verdammt,
ja,
ich
bin
gierig
I
can't
afford
not
to
be
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
es
nicht
zu
sein
Why
the
hell
you
think
ya
parents
play
the
lottery
Warum,
denkst
du,
spielen
deine
Eltern
Lotto?
The
more
the
better
I
adore
the
cheddar
Je
mehr,
desto
besser,
ich
liebe
den
Cheddar
Porsche
with
leather
top
back
in
the
gorgeous
weather
Porsche
mit
Lederverdeck
hinten
bei
herrlichem
Wetter
This
is
for
the
days
when
my
kicks
was
dirty
Das
ist
für
die
Tage,
als
meine
Schuhe
schmutzig
waren
Couldn't
even
afford
chicken
now
the
chicks
is
flirty
Konnte
mir
nicht
mal
Hühnchen
leisten,
jetzt
sind
die
Mädels
flirty
Get
a
rush
from
it,
when
I
hit
the
stage
clean
Bekomme
einen
Kick
davon,
wenn
ich
sauber
auf
die
Bühne
gehe
It
was
all
a
day
dream
back
when
I
was
eighteen
Es
war
alles
nur
ein
Tagtraum,
als
ich
achtzehn
war
I
stayed
down,
yeah
I
stayed
solid
Ich
blieb
unten,
ja,
ich
blieb
solide
When
you
gain
new
friends
I
just
gain
knowledge
Wenn
du
neue
Freunde
gewinnst,
gewinne
ich
nur
Wissen
Yeah
it's
lonely
I
admit
it
but
it
pays
in
the
long
run
Ja,
es
ist
einsam,
ich
gebe
es
zu,
aber
es
zahlt
sich
auf
lange
Sicht
aus
Nothing
beats
the
feeling
of
when
I
get
a
song
done
Nichts
geht
über
das
Gefühl,
wenn
ich
einen
Song
fertig
habe
With
that
being
said
just
let
the
beat
bang
Abgesehen
davon,
lass
einfach
den
Beat
knallen
I
stay
winning
yeah
it's
nothing
but
a
G
thang
Ich
gewinne
immer
weiter,
ja,
es
ist
nichts
als
eine
G-Sache
Never
been
a
fan
of
stopping
when
it
gets
tough
Ich
war
nie
ein
Fan
davon,
aufzuhören,
wenn
es
hart
wird
Tryna
make
sixteen
milli
out
of
six
bucks,
whoa
Versuche,
aus
sechs
Dollar
sechzehn
Millionen
zu
machen,
whoa
I
been
getting
lifted
like
big
trucks
Ich
werde
abgehoben
wie
große
Trucks
You
doing
little
things
I'm
doing
big
stuff,
whoa,
whoa
Du
machst
kleine
Sachen,
ich
mache
große
Sachen,
whoa,
whoa
(Whoa),
I'ma
keep
working
till
I
get
it
baby
that's
just
how
it
go,
go
(Whoa),
Ich
werde
weiterarbeiten,
bis
ich
es
habe,
Baby,
so
läuft
das,
go,
go
(Go),
I'm
doing
big
stuff,
doing
big
stuff
(Go),
Ich
mache
große
Sachen,
mache
große
Sachen
Yeah
I
know
that
it's
hard
to
believe
Ja,
ich
weiß,
dass
es
schwer
zu
glauben
ist
It's
the
same
old
me
since
2003
Ich
bin
immer
noch
derselbe
seit
2003
Making
major
changes
for
a
better
life
Mache
große
Veränderungen
für
ein
besseres
Leben
In
hopes
to
be
stress
free
when
I
rest
at
night
In
der
Hoffnung,
stressfrei
zu
sein,
wenn
ich
nachts
schlafe
Yeah
I
don't
know
where
I'm
headed
but
my
head
is
right
Ja,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe,
aber
mein
Kopf
ist
klar
No
time
to
catch
feelings
baby
I'm
about
to
catch
a
flight
Keine
Zeit
für
Gefühle,
Baby,
ich
bin
dabei,
einen
Flug
zu
erwischen
Can't
be
divided
from
my
words
you
can
spare
the
hyphens
Kann
nicht
von
meinen
Worten
getrennt
werden,
du
kannst
dir
die
Bindestriche
sparen
Finally
got
my
act
together
like
a
marriage
license
Habe
endlich
alles
auf
die
Reihe
gekriegt
wie
eine
Heiratsurkunde
What
do
you
feel
when
you
close
your
eyes
Was
fühlst
du,
wenn
du
deine
Augen
schließt?
Do
you
wanna
see
it
thrive
or
you
hope
it
dies
Willst
du
sehen,
wie
es
gedeiht,
oder
hoffst
du,
dass
es
stirbt?
Always
give
you
the
real
me,
it's
no
disguise
Ich
gebe
dir
immer
mein
wahres
Ich,
es
gibt
keine
Verkleidung
No
more
floating
on
the
dead
sea
with
a
boat
of
lies
Kein
Herumtreiben
mehr
auf
dem
Toten
Meer
mit
einem
Boot
voller
Lügen
It's
funny
how
the
tables
turn
in
life
Es
ist
lustig,
wie
sich
die
Dinge
im
Leben
wenden
And
you
learn
that
some
people
ain't
worth
the
fight
Und
du
lernst,
dass
manche
Leute
den
Kampf
nicht
wert
sind
All
I
know
is
I'm
right,
where
I
planned
to
be
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
richtig
liege,
da,
wo
ich
sein
wollte
Got
it
covered
like
a
canopy
so
raise
ya
hands
for
me
Habe
es
abgedeckt
wie
ein
Baldachin,
also
erhebe
deine
Hände
für
mich
Never
been
a
fan
of
stopping
when
it
gets
tough
Ich
war
nie
ein
Fan
davon,
aufzuhören,
wenn
es
hart
wird
Tryna
make
sixteen
milli
out
of
six
bucks,
whoa
Versuche,
aus
sechs
Dollar
sechzehn
Millionen
zu
machen,
whoa
I
been
getting
lifted
like
big
trucks
Ich
werde
abgehoben
wie
große
Trucks
You
doing
little
things
I'm
doing
big
stuff,
whoa,
whoa
Du
machst
kleine
Sachen,
ich
mache
große
Sachen,
whoa,
whoa
(Whoa),
I'ma
keep
working
till
I
get
it
baby
that's
just
how
it
go,
go
(Whoa),
Ich
werde
weiterarbeiten,
bis
ich
es
habe,
Baby,
so
läuft
das,
go,
go
(Go),
I'm
doing
big
stuff,
doing
big
stuff
(Go),
Ich
mache
große
Sachen,
mache
große
Sachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Lacorte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.