Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Dhoow It (feat. King Knut)
Tu das nicht (feat. King Knut)
What'd
you
go
and
do
that
for?
Warum
hast
du
das
getan?
What'd
you
go
and
do
that
for?
Warum
hast
du
das
getan?
What'd
you
go
and
do
that
for?
Warum
hast
du
das
getan?
Why'd
you
go
and
do
that?
Warum
hast
du
das
getan?
What'd
you
go
and
do
that
for?
Warum
hast
du
das
getan?
What'd
you
go
and
do
that
for?
Warum
hast
du
das
getan?
What'd
you
go
and
do
that
for?
Warum
hast
du
das
getan?
Why'd
you
go
and
do
that?
Warum
hast
du
das
getan?
It's
that
54
live,
hat
to
the
side.
Das
ist
54
live,
Hut
zur
Seite.
Night
rider
drive
by,
your
girl
give
a
5.
Night
Rider
Drive-by,
dein
Mädel
gibt
'ne
5.
She
said
I
look
live,
plus
she
asked
me
about
my
Nikes.
Sie
sagte,
ich
sehe
gut
aus,
außerdem
fragte
sie
mich
nach
meinen
Nikes.
Then
I
gave
her
5 back,
then
she
asked
me
for
a
ride.
Dann
gab
ich
ihr
'ne
5 zurück,
dann
fragte
sie
mich
nach
'ner
Mitfahrgelegenheit.
I
said
"Hell
yes
(?),
'cos
you're
looking
kind
of
fly".
Ich
sagte
"Na
klar
(?),
denn
du
siehst
ziemlich
scharf
aus".
Bump
so
pumped
you
can
see
it
from
the
side.
Hintern
so
prall,
du
kannst
es
von
der
Seite
sehen.
With
the
fitted
back
cap,
had
it
titled
to
the
right.
Mit
der
passenden
Kappe
nach
hinten,
hatte
sie
nach
rechts
geneigt.
With
a
little
bit
of
glitter
on
the
bit
that's
inside.
Mit
ein
bisschen
Glitzer
auf
dem
Teil,
das
innen
ist.
She
called
shotgun,
jumped
in
the
front
and
said
"Hi".
Sie
rief
"Beifahrer!",
sprang
nach
vorn
und
sagte
"Hi".
2 ticks,
slim
chicks
giving
me
the
eye.
Zwei
Sekunden,
schlanke
Mädels
warfen
mir
Blicke
zu.
Quick,
flicked
the
switch
on
my
silver
Hi-Fi.
Schnell,
legte
den
Schalter
meiner
silbernen
Hi-Fi-Anlage
um.
Bass,
bass
kicked.
Bass,
der
Bass
dröhnte.
Now
I'm
giving
her
the
sides.
Jetzt
mustere
ich
sie
von
der
Seite.
Talk
a
little
boss,
you
can
guess
what's
on
my
mind.
Rede
ein
bisschen
Boss-mäßig,
du
kannst
raten,
was
ich
denke.
Little
tight
piped
up,
asked
if
she
could
flip
a
rhyme.
Die
Kleine
wurde
aufmüpfig,
fragte,
ob
sie
einen
Reim
rappen
könnte.
"Yeah
my
rhymes
so
fat,
their
like
joint
hippos,
I'm
wicked".
"Ja,
meine
Reime
sind
so
fett,
sie
sind
wie
gemeinsame
Nilpferde,
ich
bin
krass".
What
the
fuck
baby
girl,
why
go
do
that
to
the
vibe?
Was
zum
Teufel,
Babygirl,
warum
machst
du
damit
die
Stimmung
kaputt?
I'mma
scribble
these
bars
quick,
and
tell
it
how
it
is.
Ich
kritzel'
schnell
diese
Zeilen
hin
und
sag',
wie
es
ist.
Giving
you
an
insight
to
life
in
the
bizz.
Geb'
dir
einen
Einblick
ins
Leben
im
Business.
I've
been
writing
for
years,
they
say
I'm
kind
of
nice
with
it.
Ich
schreibe
seit
Jahren,
man
sagt,
ich
bin
ziemlich
gut
darin.
It's
in
my
heart
but
sometimes
I
feel
I
might
quit
it.
Es
ist
in
meinem
Herzen,
aber
manchmal
fühle
ich,
dass
ich
vielleicht
damit
aufhöre.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pavan Anil Mukhi, Ebow Enyan Graham, Knut Jonas Sellevold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.