Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
are
not
asked
that
the
rules
of
the
game
should
be
modified
Wir
verlangen
nicht,
dass
die
Spielregeln
geändert
werden
But
if
anybody
likes
to
play
rough,
we
can
play
rough
too
Aber
wenn
jemand
hart
spielen
will,
können
wir
auch
hart
spielen
1:
Metropolis]
1:
Metropolis]
Who
keeps
theshining
like
the
break
of
dawn?
Wer
scheint
weiter
wie
die
Morgendämmerung?
Metropolis
sick
no
matter
what
break
I'm
on
Metropolis
krass,
egal
auf
welchem
Break
ich
bin
Synonymous
with
Orifice
Synonym
für
Orifice
Bringing
it
on
like
cheerleaders
in
a
wack
flick
that
should
have
been
a
porn
Bring'
es
wie
Cheerleader
in
'nem
miesen
Streifen,
der
ein
Porno
hätte
sein
sollen
True,
I'm
a
sick
brother
you
should
call
me
diseased
Stimmt,
ich
bin
ein
kranker
Bruder,
du
solltest
mich
verseucht
nennen
Move
through
weak
MCs
like
SARS
in
Chinese
Beweg
mich
durch
schwache
MCs
wie
SARS
unter
Chinesen
And
bras,
pry
them
open
with
a
crowbar
Und
BHs,
heble
sie
mit
'nem
Brecheisen
auf
What,
I
wasn't
sober
- met
her
in
a
Soho
bar
Was,
ich
war
nicht
nüchtern
– traf
sie
in
'ner
Bar
in
Soho
Yeah
it's
over,
like
Claire
Short's
career
Yeah,
es
ist
vorbei,
wie
Claire
Shorts
Karriere
I
put
thoughts
to
prayers
Ich
mache
aus
Gedanken
Gebete
The
weight
of
my
words,
that's
a
deep
cross
to
bear
Das
Gewicht
meiner
Worte,
das
ist
ein
schweres
Kreuz
zu
tragen
[?]
habitual
rap
business
addicted
to
[Gewohnheitsmäßiges]
Rap-Geschäft,
süchtig
danach
Trying
to
live
it
through
[?]
Versuche,
es
durch
[etwas
Unklares]
zu
leben
Find
out
from
no-names
Finde
es
von
Niemanden
heraus
Begging
on
foreign
terrain,
we
don't
play
no
games
Betteln
auf
fremdem
Terrain,
wir
spielen
keine
Spielchen
The
inky
blue-blackthat
stain
your
vein
Das
tintige
Blauschwarz,
das
deine
Vene
färbt
And
leave
the
rhythm
tagged
up
like
my
name
on
the
train
Und
hinterlasse
den
Rhythmus
getaggt
wie
meinen
Namen
am
Zug
Too
many
brothers
on
my
job
Zu
viele
Brüder
an
meinem
Job
dran
I
guess
I
hold
weight
Ich
schätze,
ich
habe
Gewicht
So
when
we
roll
tape
Also,
wenn
wir
das
Band
laufen
lassen
It's
over
in
one
take,
shake
Ist
es
in
einem
Take
vorbei,
shake
Battle
masses
like
an
earthquake
Bekämpfe
Massen
wie
ein
Erdbeben
Make
em
wonder
why
they
came
out
in
the
first
place
Lass
sie
sich
fragen,
warum
sie
überhaupt
erst
gekommen
sind
Es
ist
kaum
zu
fassen,
was
für'n
Sound
wir
nach
draußen
lassen
Es
ist
kaum
zu
fassen,
was
für'n
Sound
wir
nach
draußen
lassen
Und
das
ganze
in
'ner
anderen
Sprache
pas
de
probleme
Und
das
ganze
in
'ner
anderen
Sprache
pas
de
probleme
All
day
we're
blazing
Po
Den
ganzen
Tag
kiffen
wir
Po
And
now
we're
getting
late
for
the
show
Und
jetzt
kommen
wir
zu
spät
zur
Show
But
that's
already
fucking
ages
ago
Aber
das
ist
schon
verdammt
ewig
her
Now
take
off
your
clothes
Jetzt
zieh
deine
Kleider
aus
Cos
it's
getting
hot
in
this
Denn
es
wird
heiß
hier
drin
We
got
Orifice,
Mr
Gray
Nichols,
Hoik
and
Metropolis
Wir
haben
Orifice,
Mr
Gray
Nichols,
Hoik
und
Metropolis
Most
people
feel
the
need
to
impress
Die
meisten
Leute
fühlen
das
Bedürfnis
zu
beeindrucken
I
just
got
the
steez,
I
carry
em
deep
in
my
chest
Ich
hab
einfach
den
Style,
ich
trage
ihn
tief
in
meiner
Brust
And
yo,
heads
ain't
ready
for
heavy
lines,
I
testify
Und
yo,
Köpfe
sind
nicht
bereit
für
krasse
Zeilen,
ich
bezeuge
es
I
keep
it
steady
though
life
is
messy
in
SE5
Ich
halt's
stabil,
obwohl
das
Leben
chaotisch
ist
in
SE5
You
were
petrified,
when
I
first
stepped
on
the
scene
Du
warst
wie
versteinert,
als
ich
das
erste
Mal
die
Szene
betrat
But
you
don't
even
matter
to
me
Aber
du
bist
mir
nicht
mal
wichtig
I
manifest
a
state
of
mind
of
me,
myself
and
I
Ich
manifestiere
einen
Geisteszustand
von
mir,
mir
selbst
und
ich
And
space
and
time
when
I
phrase
my
rhymes
Und
Raum
und
Zeit,
wenn
ich
meine
Reime
formuliere
Yo,
you're
tongue-tied
like
rappers
in
a
wack
battle
Yo,
dir
verschlägt's
die
Sprache
wie
Rappern
in
'nem
miesen
Battle
[?]
jack
a
whole
truck-load
of
man
cattle
[Ich]
klaue
eine
ganze
LKW-Ladung
Menschenvieh
Can
grapple,
man
I
wouldn't
talk
if
I
couldn't
walk
(stupid
dork)
Kann
ringen,
Mann,
ich
würde
nicht
reden,
wenn
ich
nicht
laufen
könnte
(dummer
Trottel)
Fronting
like
a
priest
when
you're
cooking
pork
Gibst
dich
wie
ein
Priester,
während
du
Schweinefleisch
kochst
You're
fucking
caught
looking
dumb
with
your
pants
down
Du
bist
verdammt
nochmal
erwischt,
siehst
dumm
aus
mit
runtergelassenen
Hosen
The
fact
is,
blud,
you're
looking
like
a
damn
clown
Tatsache
ist,
Alter,
du
siehst
aus
wie
ein
verdammter
Clown
You're
steady
trembling,
stuck
in
a
rut
with
ten
of
them
Du
zitterst
ständig,
steckst
fest
im
Trott
mit
zehn
von
ihnen
Cluckin'
and
spit
[?]
and
raps
with
mad
adrenalin
Gackernd
und
Galle
spuckend
und
Raps
mit
krassem
Adrenalin
Man
i
can't
remember
when
we
had
it
so
bad
Mann,
ich
kann
mich
nicht
erinnern,
wann
wir
es
so
schlecht
hatten
It's
like
my
world's
caving
in,
game
over
- low
hand
Es
ist,
als
ob
meine
Welt
einstürzt,
Spiel
vorbei
– schlechtes
Blatt
I
seek
to
represent
my
destiny
Ich
strebe
danach,
mein
Schicksal
zu
repräsentieren
I
can't
believe
my
luck
Ich
kann
mein
Glück
nicht
fassen
I
feel
my
soul
seeking
peace
but
I'm
weak
as
fuck
Ich
fühle,
wie
meine
Seele
Frieden
sucht,
aber
ich
bin
verdammt
schwach
I
need
to
break
from
these
chains
and
shackles
Ich
muss
mich
von
diesen
Ketten
und
Fesseln
befreien
Head
games,
mad
boys
trying
to
take
and
tackle,
what
Kopfspiele,
verrückte
Jungs,
die
versuchen
zu
nehmen
und
zu
tackeln,
was
But
I'm
about
to
get
what's
naturally
mine
Aber
ich
bin
dabei
zu
bekommen,
was
von
Natur
aus
mein
ist
Mind
is
searching
for
the
truth
moving
backwards
in
time
Der
Geist
sucht
nach
der
Wahrheit,
bewegt
sich
rückwärts
in
der
Zeit
We
keep
it
rough
Wir
halten
es
rau
You
guys
are
too
even
Ihr
Typen
seid
zu
ausgeglichen
Fags
need
a
bad
black
and
blue
beating
Schwuchteln
brauchen
eine
üble
Tracht
Prügel
Kind
of
stranger
like
who's
Steven?
So
'ne
Art
Fremder,
wie
wer
ist
Steven?
Dude
it's
hateful
when
you
speaking
Alter,
es
ist
hasserfüllt,
wenn
du
sprichst
New
words
and
new
meanings
Neue
Worte
und
neue
Bedeutungen
The
second
son
of
a
man
from
New
Zealand
Der
zweite
Sohn
eines
Mannes
aus
Neuseeland
Like
my
forefathers,
my
crew's
region
Wie
meine
Vorväter,
die
Region
meiner
Crew
Germany,
France
even
to
Sweden
Deutschland,
Frankreich,
sogar
bis
Schweden
Bring
the
fumes
on
yo
to
the
room
ceiling
Bring
den
Rauch,
yo,
bis
zur
Zimmerdecke
A
bad
time
to
resume
breathing
Ein
schlechter
Zeitpunkt,
um
wieder
zu
atmen
Your
fucking
brains
are
too
tiny
to
see
them
Deine
verdammten
Gehirne
sind
zu
winzig,
um
sie
zu
sehen
I
hate
to
use
my
true
feelings
Ich
hasse
es,
meine
wahren
Gefühle
zu
benutzen
Bitch
I'll
beat
you
for
no
reason
Schlampe,
ich
schlag
dich
ohne
Grund
Had
hurt
you
Hatte
dich
verletzt
A
sling
shot,
an
arc
of
a
heart
circle
Eine
Schleuder,
ein
Bogen
eines
Herzkreises
We're
ill
if
you
dudes
noticed
Wir
sind
krass,
falls
ihr
Typen
es
bemerkt
habt
Ten
thousand
men
just
a
few
focussed
Zehntausend
Männer,
nur
ein
paar
fokussiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.