Foreigner - Juke Box Hero - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Juke Box Hero - Remastered - Foreignerперевод на немецкий




Juke Box Hero - Remastered
Jukebox-Held - Remastered
Standing in the rain with his head hung low
Stand im Regen mit gesenktem Kopf
Couldn't get a ticket, it was a sold out show
Konnte keine Karte bekommen, es war eine ausverkaufte Show
Heard the roar of the crowd, he could picture the scene
Hörte das Brüllen der Menge, konnte sich die Szene vorstellen
Put his ear to the wall, then like a distant scream
Legte sein Ohr an die Wand, dann wie ein ferner Schrei
He heard one guitar, just blew him away
Hörte er eine Gitarre, haute ihn einfach um
He saw stars in his eyes and the very next day
Er sah Sterne in seinen Augen und am nächsten Tag
Bought a beat up six string in a secondhand store
Kaufte eine abgenutzte Sechssaitige in einem Secondhandladen
Didn't know how to play it, but he knew for sure
Wusste nicht, wie man sie spielt, aber er wusste sicher
That one guitar felt good in his hands
Dass diese eine Gitarre sich gut in seinen Händen anfühlte
Didn't take long to understand
Brauchte nicht lange, um zu verstehen
Just one guitar, slung way down low
Nur eine Gitarre, tief umgehängt
Was a one way ticket, only one way to go
War ein One-Way-Ticket, nur ein Weg zu gehen
So he started rockin', ain't never gonna stop
Also fing er an zu rocken, wird nie mehr aufhör'n
Gotta keep on rockin'
Muss weiter rocken
Someday gonna make it to the top
Wird es eines Tages an die Spitze schaffen
And be a jukebox hero (got stars in his eyes)
Und ein Jukebox-Held sein (hat Sterne in den Augen)
He's a jukebox hero
Er ist ein Jukebox-Held
He took one guitar (jukebox hero, stars in his eyes)
Er nahm eine Gitarre (Jukebox-Held, Sterne in den Augen)
Jukebox hero (stars in his eyes), he'll come alive tonight
Jukebox-Held (Sterne in den Augen), er erwacht heute Nacht zum Leben
In a town without a name in a heavy downpour
In einer Stadt ohne Namen bei starkem Regen
Thought he passed his own shadow by the backstage door
Glaubte, er sei an seinem eigenen Schatten bei der Backstage-Tür vorbeigegangen
Like a trip through the past to that day in the rain
Wie eine Reise durch die Vergangenheit zu jenem Tag im Regen
And that one guitar made his whole life change
Und diese eine Gitarre veränderte sein ganzes Leben
Now he needs to keep a-rockin', he just can't stop
Jetzt muss er weiter rocken, er kann einfach nicht aufhören
Gotta keep on rockin', that boy has got to stay on top
Muss weiter rocken, dieser Junge muss an der Spitze bleiben
And be a jukebox hero (got stars in his eyes)
Und ein Jukebox-Held sein (hat Sterne in den Augen)
He's a jukebox hero (got stars in his eyes)
Er ist ein Jukebox-Held (hat Sterne in den Augen)
Yeah, jukebox hero (stars in his eyes)
Ja, Jukebox-Held (hat Sterne in den Augen)
With that one guitar (stars in his eyes), he'll come alive
Mit dieser einen Gitarre (Sterne in den Augen), erwacht er zum Leben
Come alive tonight
Erwacht heute Nacht zum Leben
Yeah, he's gotta keep a-rockin'
Ja, er muss weiter rocken
He just can't stop
Er kann einfach nicht aufhören
Gotta keep on rockin'
Muss weiter rocken
That boy has got to stay on top
Dieser Junge muss an der Spitze bleiben
And be a jukebox hero (got stars in his eyes)
Und ein Jukebox-Held sein (hat Sterne in den Augen)
He's a jukebox hero (got stars in his eyes)
Er ist ein Jukebox-Held (hat Sterne in den Augen)
With just one guitar, jukebox hero
Mit nur einer Gitarre, Jukebox-Held
With stars in his eyes
Mit Sternen in den Augen
Now he's just a jukebox hero
Jetzt ist er nur noch ein Jukebox-Held
Jukebox hero (star, star, star)
Jukebox-Held (Stern, Stern, Stern)
Jukebox hero (star, star), he's got stars in his eyes
Jukebox-Held (Stern, Stern), er hat Sterne in den Augen
Stars in his eyes
Sterne in den Augen





Авторы: Grammatico Louis A (andrew), Jones Michael Leslie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.