Foreigner - Too Late - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Foreigner - Too Late - Remastered




Too Late - Remastered
Слишком поздно - Remastered
Here we are
Вот мы здесь,
Feels like we're strangers
словно чужие,
Acting like we don't know somethings wrong
делаем вид, что не знаем, что что-то не так.
We've been hanging on
Мы цеплялись
To whats dead and gone,
за то, что мертво и ушло,
Have we finally reached the point of no return?
неужели мы достигли точки невозврата?
Is the price we're paying way to steep
Не слишком ли высока цена,
For all the promises we could not keep
которую мы платим за все обещания, которые не смогли сдержать?
I believe...
Я верю...
It's too late to take
Слишком поздно возвращать
Back the things you did to me
то, что ты сделала со мной.
It's too bad it's too late (it's too bad too late)
Очень жаль, слишком поздно (очень жаль, слишком поздно)
I've tried but this time you've gone and crossed the line
Я старался, но на этот раз ты перешла черту.
It's too bad it's too late
Очень жаль, слишком поздно.
It's a shame
Обидно,
But we have ourselves to blame
но винить нам нужно только себя.
The question is can we remain as friends?
Вопрос в том, сможем ли мы остаться друзьями?
Do we we stand a chance? (don't we stand a chance)
Есть ли у нас шанс? (разве у нас нет шанса?)
Or has our time passed?
Или наше время прошло?
And this is just the way the story ends
И это просто конец нашей истории.
Your saying all the words I've longed to hear
Ты говоришь все те слова, которые я так хотел услышать,
And though your sorry baby one things clear
и хотя ты сожалеешь, малышка, одно ясно:
I believe...
Я верю...
It's too late to take
Слишком поздно возвращать
Back the things you did to me
то, что ты сделала со мной.
It's too bad it's too late (it's too bad too late)
Очень жаль, слишком поздно (очень жаль, слишком поздно)
I've tried but this time you've gone and crossed the line
Я старался, но на этот раз ты перешла черту.
It's too bad it's too late (it's too late too late)
Очень жаль, слишком поздно (слишком поздно, слишком поздно)
It's too late to take back the things you did to me
Слишком поздно возвращать то, что ты сделала со мной.
It's too bad it's too late (it's too bad too late)
Очень жаль, слишком поздно (очень жаль, слишком поздно)
I've tried but this time you've gone and crossed the line
Я старался, но на этот раз ты перешла черту.
It's too bad it's too late
Очень жаль, слишком поздно.
It's too late to take back the things you did to me
Слишком поздно возвращать то, что ты сделала со мной.
It's too bad it's too late (it's too bad too late)
Очень жаль, слишком поздно (очень жаль, слишком поздно)
Oh it's too late
О, слишком поздно.
I've tried but this time you've gone and crossed the line
Я старался, но на этот раз ты перешла черту.
It's too bad it's too late
Очень жаль, слишком поздно.
Don't you know it's much too late?
Разве ты не знаешь, что уже слишком поздно?
I can't take it baby, no it's too late
Я не могу это вынести, детка, нет, слишком поздно.
I wanna say it for you i don't wanna stay it's too late
Я хочу сказать это за тебя, я не хочу оставаться, слишком поздно.
Ohhh...
Ооо...





Авторы: MICHAEL LESLIE JONES, RUSS IRWIN, MARTIN H FREDERIKSEN, OLIVER J. LEIBER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.