Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Willow's
been
whistling
in
my
ear:
Die
Weide
hat
in
mein
Ohr
geflüstert:
Morning
is
coming
clear
Der
Morgen
dämmert
klar
Surrender
yourself
to
what
comes,
my
dear
Gib
dich
hin
dem,
was
kommt,
meine
Liebste
Or
lie
inside
your
puddles
of
fear.
Oder
liege
in
deinen
Pfützen
der
Angst.
Your
spirit
it
can
rise.
You
can
be
free
Dein
Geist
kann
sich
erheben.
Du
kannst
frei
sein
Reaching
in
to
this
dream,
it
is
Hineingreifend
in
diesen
Traum,
ist
es
Your
trembling
self
that
one
day
will
be
Dein
zitterndes
Selbst,
das
eines
Tages
Reaching
out
for
eternity
Nach
der
Ewigkeit
greifen
wird
And
while
I
am
walking
the
gates
of
knowledge
Und
während
ich
durch
die
Tore
des
Wissens
gehe
Re-
bonding
my
step
with
her
sigh
Meinen
Schritt
wieder
mit
ihrem
Seufzer
verbindend
Cold
winds
are
shattering
tears
out
of
my
eyes.
Kalte
Winde
treiben
Tränen
aus
meinen
Augen.
I
stumbled
on
a
flower
its
petals
bowed
Ich
stolperte
über
eine
Blume,
ihre
Blütenblätter
geneigt
Surrendering.
Sich
ergebend.
I
knew
that
I'm
still
strained
and
proud
Ich
wusste,
dass
ich
immer
noch
angespannt
und
stolz
bin
To
her
whistling
Gegenüber
ihrem
Pfeifen
And
while
we
are
chanting
the
joys
and
the
journeys
Und
während
wir
die
Freuden
und
die
Reisen
besingen
Making
beds
by
the
end
of
the
night
Betten
machend
am
Ende
der
Nacht
New
dawn
is
waking
and
glitters
in
our
eyes
Eine
neue
Dämmerung
erwacht
und
glitzert
in
unseren
Augen
And
the
morning
will
rise
Und
der
Morgen
wird
aufgehen
The
morning
will
rise
Der
Morgen
wird
aufgehen
The
morning
will
rise
Der
Morgen
wird
aufgehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: טפלר אור, מרקוס נתאי
Альбом
Gates
дата релиза
09-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.