Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish You Well
Ich wünsche dir alles Gute
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
I
took
the
high
road,
but
I
hate
it
Ich
nahm
den
hohen
Weg,
aber
ich
hasse
ihn
And
I'm
never
comin'
back
Und
ich
komme
nie
mehr
zurück
And
all
those
surface
conversations
Und
all
diese
oberflächlichen
Gespräche
Well,
they
got
me
runnin'
laps
Nun,
sie
lassen
mich
Runden
drehen
You
avoid
the
mess
you're
makin'
Du
weichst
dem
Chaos
aus,
das
du
anrichtest
While
I'm
left
here
on
my
own
Während
ich
hier
allein
gelassen
werde
Am
I
just
a
consolation
Bin
ich
nur
ein
Trostpflaster
Or
somebody
you've
outgrown?
Oder
jemand,
dem
du
entwachsen
bist?
I'm
holdin'
onto
everything
that
I
wish
I
could
say
Ich
halte
an
allem
fest,
was
ich
gerne
sagen
würde
I
wish
you
well
'cause
it
helps
when
I'm
losin'
myself
Ich
wünsche
dir
alles
Gute,
weil
es
hilft,
wenn
ich
mich
selbst
verliere
And
I'm
hurtin'
like
hell,
I'll
keep
sayin'
Und
ich
leide
höllisch,
ich
werde
immer
wieder
sagen
I
wish
you
well,
so
you
can't
tell
how
broken
I
felt
Ich
wünsche
dir
alles
Gute,
damit
du
nicht
merkst,
wie
gebrochen
ich
mich
fühlte
Took
the
weight
out
myself,
but
I'll
keep
sayin'
Habe
mir
die
Last
genommen,
aber
ich
werde
immer
wieder
sagen
I
wish
you
well
(oh-oh,
oh-oh)
Ich
wünsche
dir
alles
Gute
(oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
I
wish
you
well
(oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
Ich
wünsche
dir
alles
Gute
(oh-oh,
oh-oh)
Am
I
makin'
mountains
out
of
ant
hills
Mache
ich
aus
Mücken
Elefanten
Or
am
I
lightin'
up
the
gas?
Oder
drehe
ich
das
Gas
auf?
You
got
me
carryin'
an
anvil
Du
lässt
mich
einen
Amboss
tragen
Barefoot
on
broken
glass
Barfuß
auf
zerbrochenem
Glas
I'm
holdin'
out
for
everything
that
I
wish
you
would
say
Ich
sehne
mich
nach
allem,
was
ich
wünschte,
dass
du
sagen
würdest
I
wish
you
well
'cause
it
helps
when
I'm
losin'
myself
Ich
wünsche
dir
alles
Gute,
weil
es
hilft,
wenn
ich
mich
selbst
verliere
And
I'm
hurtin'
like
hell,
I'll
keep
sayin'
Und
ich
leide
höllisch,
ich
werde
immer
wieder
sagen
I
wish
you
well,
so
you
can't
tell
how
broken
I
felt
Ich
wünsche
dir
alles
Gute,
damit
du
nicht
merkst,
wie
gebrochen
ich
mich
fühlte
Took
the
weight
out
myself,
but
I'll
keep
sayin'
Habe
mir
die
Last
genommen,
aber
ich
werde
immer
wieder
sagen
I
wish
you
well
(oh-oh,
oh-oh)
Ich
wünsche
dir
alles
Gute
(oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
I
wish
you
well
(oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
Ich
wünsche
dir
alles
Gute
(oh-oh,
oh-oh)
I
wish
you
well
because
it
helps
when
I'm
losin'
myself
Ich
wünsche
dir
alles
Gute,
weil
es
hilft,
wenn
ich
mich
selbst
verliere
And
I'm
hurtin'
like
hell,
I'll
keep
sayin'
Und
ich
leide
höllisch,
ich
werde
immer
wieder
sagen
I
wish
you
well,
so
you
can't
tell
how
broken
I
felt
Ich
wünsche
dir
alles
Gute,
damit
du
nicht
merkst,
wie
gebrochen
ich
mich
fühlte
Took
the
weight
out
myself,
but
I'll
keep
sayin'
Habe
mir
die
Last
genommen,
aber
ich
werde
immer
wieder
sagen
I
wish
you
well
(oh-oh,
oh-oh)
Ich
wünsche
dir
alles
Gute
(oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
I
wish
you
well
(oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
Ich
wünsche
dir
alles
Gute
(oh-oh,
oh-oh)
I
wish
you
well
(oh-oh,
oh-oh)
Ich
wünsche
dir
alles
Gute
(oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
I
wish
you
well
(oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
Ich
wünsche
dir
alles
Gute
(oh-oh,
oh-oh)
I
wish
you
well
Ich
wünsche
dir
alles
Gute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davis Naish, Jesse Cameron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.