Forestella - UTOPIA - Producer Version - перевод текста песни на немецкий

UTOPIA - Producer Version - Forestellaперевод на немецкий




UTOPIA - Producer Version
UTOPIA - Producer Version
Stars are looking in the mirror
Sterne blicken in den Spiegel
Like citylights, shine like golden dreams
Wie Stadtlichter, leuchten wie goldene Träume
Shine like golden dreams
Leuchten wie goldene Träume
This night simmers with temptation
Diese Nacht köchelt vor Versuchung
Head down to utopia
Komm runter nach Utopia
This night simmers with temptation
Diese Nacht köchelt vor Versuchung
Head down to utopia
Komm runter nach Utopia
Between the outer rim and borders of time
Zwischen dem äußeren Rand und den Grenzen der Zeit
Les Falles, the first time we met
Les Falles, das erste Mal, dass wir uns trafen
Ah, yes, we got together
Ah, ja, wir kamen zusammen
No place like this place to celebrate life
Kein Ort wie dieser, um das Leben zu feiern
From Camellia to Malvarrosa
Von Camellia bis Malvarrosa
Pearl at the sea, it's you and me
Perle am Meer, das sind du und ich
Now we're here in utopia
Jetzt sind wir hier in Utopia
Don't let temptation bring you down
Lass nicht zu, dass die Versuchung dich zu Fall bringt
Down from the trees, I'm on my knees
Runter von den Bäumen, ich bin auf meinen Knien
Now you're building utopia
Jetzt baust du Utopia
Ten billion BC, and now you're free
Zehn Milliarden v. Chr., und jetzt bist du frei
Welcome to our utopia
Willkommen in unserem Utopia
Don't let temptation bring you down
Lass nicht zu, dass die Versuchung dich zu Fall bringt
From Rascanya to La Saïdia
Von Rascanya bis La Saïdia
Hear the roars in the Mestalla
Höre das Brüllen im Mestalla
Utopia
Utopia
Turned into a dystopia
Verwandelt in eine Dystopie
Utopia
Utopia
Where we're all one and one we'll be
Wo wir alle eins sind und eins sein werden
White doves temper temptations and more
Weiße Tauben mäßigen Versuchungen und mehr
White doves attempt to unify and find love
Weiße Tauben versuchen zu vereinen und Liebe zu finden
'Cause we're all branches on the world tree of life
Denn wir alle sind Äste am Weltenbaum des Lebens
Suddenly seems so clear
Plötzlich scheint es so klar
(Suddenly seems so clear)
(Plötzlich scheint es so klar)
Stars are looking in the mirror
Sterne blicken in den Spiegel
Like citylights, shine like golden dreams
Wie Stadtlichter, leuchten wie goldene Träume
Shine like golden dreams
Leuchten wie goldene Träume
Beauty, enlightenment and modernity
Schönheit, Erleuchtung und Modernität
New worlds, magnificent the cities, the arts and science
Neue Welten, prachtvoll die Städte, die Künste und die Wissenschaft
All breathing magic and splendor in me
Alles atmet Magie und Glanz in mir
From Camellia to Malvarrosa
Von Camellia bis Malvarrosa
Down from the trees, I'm on my knees
Runter von den Bäumen, ich bin auf meinen Knien
Now you're building utopia
Jetzt baust du Utopia
Ten billion BC, and now you're free
Zehn Milliarden v. Chr., und jetzt bist du frei
Welcome to our utopia
Willkommen in unserem Utopia
Don't let temptation bring you down
Lass nicht zu, dass die Versuchung dich zu Fall bringt
From Rascanya to La Saïdia
Von Rascanya bis La Saïdia
Hear the roars in the Mestalla
Höre das Brüllen im Mestalla
Utopia
Utopia
Turned into a dystopia
Verwandelt in eine Dystopie
Utopia
Utopia
Where we're all one and one we'll be
Wo wir alle eins sind und eins sein werden
White doves temper temptations and more
Weiße Tauben mäßigen Versuchungen und mehr
White doves attempt to unify and find love
Weiße Tauben versuchen zu vereinen und Liebe zu finden
'Cause we're all branches on the world tree of life
Denn wir alle sind Äste am Weltenbaum des Lebens
Suddenly seems so clear
Plötzlich scheint es so klar
I am the light of fire and sulfur
Ich bin das Licht des Feuers und des Schwefels
Kill the sins of sons
Töte die Sünden der Söhne
Heads of the tempest bust in glory
Köpfe des Sturms bersten in Herrlichkeit
Out of the clouds, a heaven's warning
Aus den Wolken, eine Warnung des Himmels
¡Tierras tan oscuras!
¡Tierras tan oscuras!
El mar, ¿ves su altura?
El mar, ¿ves su altura?
Invisible the moon and invisible suns
Unsichtbar der Mond und unsichtbare Sonnen
Hear the people crying, dying
Höre die Menschen weinen, sterben
From Rascanya to La Saïdia
Von Rascanya bis La Saïdia
Hear the roars in the Mestalla
Höre das Brüllen im Mestalla
Plea for unity, but division's all I'm seeing from you
Bitte um Einheit, aber ich sehe nur Spaltung von dir
Blizzards in the eye of the lust are killing me
Schneestürme im Auge der Lust töten mich
¡Tierras tan oscuras!
¡Tierras tan oscuras!
Hear the people crying, dying
Höre die Menschen weinen, sterben
From Rascanya to La Saïdia
Von Rascanya bis La Saïdia
Hear the roars of dim estrellas
Höre das Brüllen der dunklen Sterne
We must be one and one we'll be together in eternity
Wir müssen eins sein, und wir werden eins sein in Ewigkeit
Utopia
Utopia
All cry for my utopia
Alle schreien nach meinem Utopia
Utopia
Utopia
Where we're all one and one we'll be
Wo wir alle eins sind und eins sein werden
Utopia
Utopia
Turned into a dystopia
Verwandelt in eine Dystopie
Utopia
Utopia
Where we're all one and one we'll be
Wo wir alle eins sind und eins sein werden
I'm dreaming of Ad Meliora
Ich träume von Ad Meliora
Don't cry 'cause you're on
Weine nicht, weil du an
The borders of utopia
Den Grenzen von Utopia bist
(This night simmers with temptation
(Diese Nacht köchelt vor Versuchung
Head down to utopia
Komm runter nach Utopia
This night simmers with temptation
Diese Nacht köchelt vor Versuchung
Head down to utopia)
Komm runter nach Utopia)





Авторы: Valensia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.