Текст и перевод песни Forever the Sickest Kids - Breakdown
When
was
the
last
time
you
talked
to
me?
Когда
ты
в
последний
раз
говорил
со
мной?
I
feel
like
I
don't
even
know
you
Мне
кажется,
что
я
тебя
совсем
не
знаю.
And
I
would
rather
me
leave
И
я
предпочел
бы
уйти.
Than
stay
and
watch
you
make
a
fool
of
me
Чем
остаться
и
смотреть,
как
ты
делаешь
из
меня
дурака.
You
might
as
well
leave
С
таким
же
успехом
ты
можешь
уйти.
You
might
as
well
let
me
know
now
С
таким
же
успехом
ты
можешь
дать
мне
знать
сейчас.
You
might
as
well
go,
go,
go
С
таким
же
успехом
ты
можешь
идти,
идти,
идти.
I
never
wanna
see
your
face
'round
here
anymore
Я
больше
никогда
не
хочу
видеть
здесь
твое
лицо.
'Cause
it's
a
breakdown,
a
breakdown
Потому
что
это
нервный
срыв,
нервный
срыв.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
It's
a
breakdown,
a
breakdown
Это
нервный
срыв,
нервный
срыв.
Looking
at
me
lying
Смотришь,
как
я
лгу.
If
I
said
I
wasn't
getting
quite
bored
of
you
yet
Если
бы
я
сказал
что
ты
мне
еще
не
наскучил
And
your
consistent
nagging
И
твое
постоянное
нытье
And
your
constant
state
of
panic
И
твое
постоянное
состояние
паники.
Is
unnecessary
stress
for
me
Это
ненужный
стресс
для
меня
You're
the
tip,
tip,
tip-top
of
the
charts
Ты-вершина,
вершина,
вершина
чартов.
You're
the
best
thing
I've
ever
done
Ты
лучшее,
что
я
когда-либо
делал.
And
the
reality
is
that
I
wrote
this
song
for
you
А
реальность
такова,
что
я
написал
эту
песню
для
тебя.
You
might
as
well
leave
С
таким
же
успехом
ты
можешь
уйти.
You
might
as
well
let
me
know
now
С
таким
же
успехом
ты
можешь
дать
мне
знать
сейчас.
You
might
as
well
go,
go,
go
С
таким
же
успехом
ты
можешь
идти,
идти,
идти.
I
never
wanna
see
your
face
'round
here
anymore
Я
больше
никогда
не
хочу
видеть
здесь
твое
лицо.
'Cause
it's
a
breakdown,
a
breakdown
Потому
что
это
нервный
срыв,
нервный
срыв.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
It's
a
breakdown,
a
breakdown
Это
нервный
срыв,
нервный
срыв.
When
wood
floors
meet
high
heels
Когда
деревянные
полы
встречаются
с
высокими
каблуками
And
shadows
form
from
chandeliers
И
тени
появляются
от
люстр.
When
wood
floors
meet
high
heels
Когда
деревянные
полы
встречаются
с
высокими
каблуками
And
shadows
form
from
chandeliers
И
тени
появляются
от
люстр.
You
might
as
well
leave
С
таким
же
успехом
ты
можешь
уйти.
You
might
as
well
let
me
know
now
С
таким
же
успехом
ты
можешь
дать
мне
знать
сейчас.
You
might
as
well
go,
go,
go
С
таким
же
успехом
ты
можешь
идти,
идти,
идти.
I
never
wanna
see
your
face
'round
here
anymore
Я
больше
никогда
не
хочу
видеть
здесь
твое
лицо.
'Cause
it's
a
breakdown,
a
breakdown
Потому
что
это
нервный
срыв,
нервный
срыв.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
It's
a
breakdown,
a
breakdown
Это
нервный
срыв,
нервный
срыв.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bello Austin, Burns Kyle, Cook Jonathan Samuel, Garrison Kent A, Stewart Marc, Turman Caleb, Rockwell Geoffrey Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.