Текст и перевод песни Forever the Sickest Kids - Hey Brittany
Hey
Brittany!
Эй,
Бриттани!
Why
are
you
messing
with
me?
Зачем
ты
связываешься
со
мной?
Is
your
boy
on
your
mind?
Ты
думаешь
о
своем
мальчике?
Is
your
boy
in
your
car?
Твой
парень
в
твоей
машине?
Or
are
you
alone?
Или
ты
один?
So
why
does
everything
I
say
just
make
you
upset
Так
почему
же
все,
что
я
говорю,
только
расстраивает
тебя?
I′m
not
here
to
bring
you
down
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
сломить
тебя.
Lift
you
up,
lift
you
up
Подними
тебя,
подними
тебя.
So
yeah
yeah
yeah
Так
что
да
да
да
Go
ahead
and
lower
it
down
Давай,
опусти
ее.
Lower
it
down,
just
a
little
bit,
just
a
little
bit
Опусти
его,
совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть.
(Lower
it
down)
(Опусти
его)
So
where
do
we
go?
Так
куда
мы
идем?
Where
do
we
go
Куда
мы
идем
When
you
just
have
to
fight
to
be
alone
Когда
тебе
просто
нужно
бороться,
чтобы
быть
одному.
(You
cannot
know,
you
will
not
know)
(Ты
не
можешь
знать,
ты
не
узнаешь)
So
where
do
we
go?
Так
куда
мы
идем?
Where
do
we
go
Куда
мы
идем
When
you
just
have
to
fight
to
be
alone
Когда
тебе
просто
нужно
бороться,
чтобы
быть
одному.
(You
cannot
know,
you
will
not
know)
(Ты
не
можешь
знать,
ты
не
узнаешь)
Hey
Brittany!
Эй,
Бриттани!
Where
is
your
engagement
ring?
Где
твое
обручальное
кольцо?
Did
it
mean
anything?
Значило
ли
это
что-нибудь?
Does
the
boy
with
the
ring
know
you
bounce
bounce
bounce
around?
Знает
ли
парень
с
кольцом,
что
ты
прыгаешь,
прыгаешь,
прыгаешь?
So
how
am
I
supposed
to
act
when
you're
around
him?
Так
как
же
мне
себя
вести,
когда
ты
рядом
с
ним?
When
everything
he
says
brings
you
down
Когда
все,
что
он
говорит,
приводит
тебя
в
уныние.
Brings
you
down,
brings
you
down
Подводит
тебя,
подводит
тебя.
So
yeah
yeah
yeah
Так
что
да
да
да
Go
ahead
and
lower
it
down
Давай,
опусти
ее.
Lower
it
down,
just
a
little
bit,
just
a
little
bit
Опусти
его,
совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть.
(Lower
it
down)
(Опусти
его)
So
where
do
we
go?
Так
куда
мы
идем?
Where
do
we
go
Куда
мы
идем
When
you
just
have
to
fight
to
be
alone
Когда
ты
просто
должен
бороться,
чтобы
быть
один.
(You
cannot
know,
you
will
not
know)
(Ты
не
можешь
знать,
ты
не
узнаешь)
So
where
do
we
go?
Так
куда
мы
идем?
Where
do
we
go
Куда
мы
идем
When
you
just
have
to
fight
to
be
alone
Когда
тебе
просто
нужно
бороться,
чтобы
быть
одному.
(You
cannot
know,
you
will
not
know)
(Ты
не
можешь
знать,
ты
не
узнаешь)
So
where
do
we
go?
Так
куда
мы
идем?
When
everybody
says
you
bounce
bounce
bounce
around
Когда
все
говорят
что
ты
прыгаешь
прыгаешь
прыгаешь
So
where
do
we
go?
Так
куда
мы
идем?
When
everybody
says
you
bounce
bounce
bounce
around
Когда
все
говорят
что
ты
прыгаешь
прыгаешь
прыгаешь
So
yeah
yeah
yeah
Так
что
да
да
да
Go
ahead
and
lower
it
down
Давай,
опусти
ее.
Lower
it
down,
just
a
little
bit,
just
a
little
bit
Опусти
его,
совсем
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть.
So
where
do
we
go?
Так
куда
мы
идем?
Where
do
we
go
Куда
мы
идем
When
you
just
have
to
fight
to
be
alone
Когда
тебе
просто
нужно
бороться,
чтобы
быть
одному.
(You
cannot
know,
you
will
not
know)
(Ты
не
можешь
знать,
ты
не
узнаешь)
So
where
do
we
go?
Так
куда
мы
идем?
Where
do
we
go
Куда
мы
идем
When
you
just
have
to
fight
to
be
alone
Когда
тебе
просто
нужно
бороться,
чтобы
быть
одному.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bello Austin, Burns Kyle, Cook Jonathan Samuel, Garrison Kent A, Stewart Marc, Turman Caleb, Rockwell Geoffrey Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.