Текст и перевод песни Forfun - 7x1 Eu Não Sou Seu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7x1 Eu Não Sou Seu
7x1 I'm Not Yours
Só
por
poder
te
abraçar
Just
to
be
able
to
hold
you
Suspiros
e
sussurros
de
carinho
e
paixão
Sighs
and
whispers
of
affection
and
passion
Passei
a
noite
inteira
imerso
na
escuridão
I
spent
the
whole
night
immersed
in
darkness
Pensando
em
você
Thinking
of
you
Você
se
quer
olhou
pra
mim
You
didn't
even
look
at
me
Quando
pensava
em
si
When
you
were
thinking
of
yourself
E
me
disse
que
era
o
fim
And
you
told
me
it
was
the
end
Eu
mal
sabia
o
que
fazer
I
barely
knew
what
to
do
Noites
inteiras
sem
dormir
Sleepless
nights
E
agora
você
vem
me
dizer
And
now
you
come
to
tell
me
Que
só
quer
voltar
pra
mim
That
you
just
want
to
come
back
to
me
Diz
pra
eu
esquecer
de
tudo
aquilo
que
passou
Tell
me
to
forget
everything
that
happened
Mas
agora
já
é
tarde
pra
tentar
se
preocupar
But
now
it's
too
late
to
try
to
care
Você
vai
ter
que
aprender
You're
going
to
have
to
learn
Se
você
quer
perdão
If
you
want
forgiveness
Que
tudo
aquilo
vai
mudar
That
all
that
will
change
Sete
a
um,
eu
não
sou
seu
Seven
to
one,
I'm
not
yours
Não
adianta
nem
ligar
pedindo
pra
eu
voltar
There's
no
point
in
even
calling
asking
me
to
come
back
Quando
estiver
com
os
amigos
When
you're
with
your
friends
'Cê'
vai
ter
que
entender
You're
gonna
have
to
understand
Agora
eu
sou
só
meu
Now
I'm
just
mine
Se
você
quer
me
namorar
If
you
want
to
date
me
Vamos
ter
que
combinar
We're
going
to
have
to
agree
Sete
a
um,
eu
não
sou
seu
Seven
to
one,
I'm
not
yours
Agora
é
tudo
tão
normal
Now
it's
all
so
normal
Estudo
e
vou
à
praia
I
study
and
go
to
the
beach
E
levo
a
vida
que
sonhei
And
I
live
the
life
I
dreamed
of
Nada
de
ligar
o
dia
inteiro
pra
você
No
more
calling
you
all
day
long
Agora
tenho
a
minha
vida
Now
I
have
my
own
life
E
o
que
eu
quero
é
viver
And
what
I
want
is
to
live
Com
tantos
peixes
no
oceano
With
so
many
fish
in
the
ocean
Por
que
escolher
você?
Why
choose
you?
'Cê'
só
quer
voltar
pra
mim
You
just
want
to
come
back
to
me
Diz
pra
eu
esquecer
de
tudo
aquilo
que
passou
Tell
me
to
forget
everything
that
happened
Mas
agora
já
é
tarde
pra
tentar
se
preocupar
But
now
it's
too
late
to
try
to
care
Você
vai
ter
que
aprender
You're
going
to
have
to
learn
Se
você
quer
perdão
If
you
want
forgiveness
Que
tudo
aquilo
vai
mudar
That
all
that
will
change
Sete
a
um,
eu
não
sou
seu
Seven
to
one,
I'm
not
yours
Não
adianta
nem
ligar
pedindo
pra
eu
voltar
There's
no
point
in
even
calling
asking
me
to
come
back
Quando
estiver
com
os
amigos
When
you're
with
your
friends
'Cê'
vai
ter
que
entender
You're
gonna
have
to
understand
Agora
eu
sou
só
meu
Now
I'm
just
mine
Se
você
quer
me
namorar
If
you
want
to
date
me
Se
você
quer
tanto
voltar
If
you
want
to
come
back
so
much
Sete
a
um
eu
não
sou
seu
Seven
to
one,
I'm
not
yours
Jamais
o
amor
vai
me
dizer
o
que
fazer
Love
will
never
tell
me
what
to
do
Eu
sei
o
quanto
era
feliz
por
ter
você
I
know
how
happy
I
was
to
have
you
Mas
não
mais
But
not
anymore
Acho
que
só
vivo
pra
te
ter
I
think
I
only
live
to
have
you
E
eu
sei:
Mais
cedo
ou
mais
tarde
And
I
know:
Sooner
or
later
Alguém
vai
(substituir)
substituir
todo
esse
amor.
Someone
will
(replace)
replace
all
this
love.
Você
só
quer
voltar
pra
mim
You
just
want
to
come
back
to
me
Diz
pra
eu
esquecer
de
tudo
aquilo
que
passou
Tell
me
to
forget
everything
that
happened
Mas
agora
já
é
tarde
pra
tentar
se
preocupar
But
now
it's
too
late
to
try
to
care
Você
vai
ter
que
aprender
You're
going
to
have
to
learn
Se
você
quer
perdão
If
you
want
forgiveness
Que
tudo
aquilo
vai
mudar
That
all
that
will
change
Sete
a
um,
eu
não
sou
seu
Seven
to
one,
I'm
not
yours
Não
adianta
nem
ligar
pedindo
pra
eu
voltar
There's
no
point
in
even
calling
asking
me
to
come
back
Quando
estiver
com
os
amigos,
When
you're
with
your
friends,
'Cê'
vai
ter
que
entender
You're
gonna
have
to
understand
Agora
eu
sou
só
meu,
Now
I'm
just
mine,
Se
você
quer
me
namorar
If
you
want
to
date
me
Vamos
ter
que
combinar
We're
going
to
have
to
agree
Sete
a
um
eu
não
sou
seu!
Seven
to
one
I'm
not
yours!
Não
adianta
nem
ligar
pedindo
pra
eu
voltar
There's
no
point
in
even
calling
asking
me
to
come
back
Quando
estiver
com
os
amigos
When
you're
with
your
friends
'Cê'
vai
ter
que
entender
You're
gonna
have
to
understand
Agora
eu
sou
só
meu
Now
I'm
just
mine
Se
você
quer
me
namorar
If
you
want
to
date
me
Se
você
quer
tanto
voltar
If
you
want
to
come
back
so
much
Sete
a
um
eu
não
sou
seu
Seven
to
one
I'm
not
yours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.