Forfun - Alforria - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Forfun - Alforria




Alforria
Emancipation
Adestrado e condicionado
Regimented and conditioned
O potencial racional foi sabotado
The rational potential has been sabotaged
Um rebanho cego segue sem pensar
A blind herd follows without thinking
Entretido, lobotomizado
Entertained, lobotomized
A televisão toma todo o seu tempo vago
The television takes all your free time
Atado e enclausurado no mesmo lugar
Bound and locked up in the same place
Eles impõe a verdade absoluta
They impose the absolute truth
E se você refuta, a resposta vem com força bruta
And if you refute it, the answer comes with brute force
Um plano muito bem arquitetado
A very well-crafted plan
Relação estreita de empreiteiras e Estado
A close relationship between contractors and the state
Verás que um filho teu não é uma puta
Thou shall see that thy son is not a whore
E a sua conduta não coloca os seus valores em disputa
And his conduct does not put your values in dispute
Verás que o teu povo não é bobo
Thou shall see that your people are not stupid
Em pele do cordeiro se esconde o velho lobo
An old wolf is hidden in lamb's clothing
Adestrado, semiescravizado
Trained, half-enslaved
É senzala em movimento ou um ônibus lotado?
Is it a moving slave ship or a crowded bus?
Miséria oferecida a preço popular
Misery offered at a low price
Sua falácia é patrocinada
Your fallacy is sponsored
A democracia de fato foi sequestrada
Democracy has indeed been hijacked
Quem bancou a festa vai querer dançar
He who paid for the party will want to dance
Eles impõem a verdade absoluta
They impose the absolute truth
E se você refuta, a resposta vem com força bruta
And if you refute it, the answer comes with brute force
Um plano muito bem arquitetado
A very well-crafted plan
mais um orçamento superfaturado
Just another overpriced budget
Eles te ensinam a sorrir resignado
They teach you to smile in resignation
Subordinado, sustentando o antigo patriarcado
Submissive, supporting the old patriarchy
Agindo por trás dos bastidores
Acting behind the scenes
De dentro dos engenhos ressurgem os senhores
From within the mills, the masters re-emerge





Авторы: Danilo Ferreira Alves Cutrim, Nicolas Christ Fassano Cesar, Rodrigo Ferreira Costa, Vitor Isensee E Sa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.