Текст и перевод песни Forfun - Malícia (feat. Hélio Bentes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malícia (feat. Hélio Bentes)
Malice (feat. Hélio Bentes)
Malícia,
matéria-prima
da
diplomacia
Malice,
the
raw
material
of
diplomacy
Atividade,
elegância
e
tato
Activity,
elegance
and
tact
Um
olho
no
peixe
e
o
outro
no
gato
An
eye
on
the
fish
and
the
other
one
on
the
cat
Porque
bondade
não
é
ingenuidade
Because
kindness
is
not
ingenuousness
Uma
coisa
é
malícia,
outra
coisa
é
maldade
One
thing
is
malice,
another
very
different
thing
is
wickedness
Antecipar-se
a
um
movimento
Anticipating
a
move
A
palavra
economizada
The
word
saved
A
catimba
argentina
no
segundo
tempo
The
argentine
catimba
in
the
second
half
O
peito
aberto
e
a
guarda
alta
The
open
chest
and
the
guard
up
Um
copo
d'água
pra
cada
taça
de
vinho
A
glass
of
water
for
each
glass
of
wine
É
o
código
no
assovio
It's
the
code
in
the
whistle
É
ir
pra
frente
com
um
pé
atrás
It's
to
go
ahead
with
one
foot
backward
A
certeza
da
incerteza
The
certainty
of
uncertainty
Andar
na
ponta
da
faca,
no
fio
da
navalha
To
walk
on
the
edge
of
a
knife,
on
the
blade
of
a
razor
O
peito
aberto
e
a
guarda
alta
The
open
chest
and
the
high
guard
Sagacidade
contra
rataria
Sagacity
versus
ratting
É
como
pensa
em
mim
a
menina
mulher
da
pele
preta
It's
as
the
young
dark-skinned
woman
thinks
of
me
É
o
segundo
beijo
no
canto
da
boca
It's
the
second
kiss
on
the
corner
of
the
mouth
Malícia,
matéria-prima
da
diplomacia
Malice,
the
raw
material
of
diplomacy
Atividade,
elegância
e
tato
Activity,
elegance
and
tact
Porque
bondade
não
é
ingenuidade
Because
kindness
is
not
ingenuousness
Uma
coisa
é
malícia,
outra
coisa
é
maldade
One
thing
is
malice,
another
very
different
thing
is
wickedness
Malícia
não
é
maldade
mas
atividade
é
posto
Malice
is
not
wickedness,
but
activity
is
a
position
Se
vier
no
caminho
do
rosto
eu
vou
defender
com
gosto
If
it
comes
in
the
way
of
my
face,
I'll
defend
it
with
pleasure
Não
preciso
ficar
te
olhando
por
todo
lugar
que
ando
I
don't
need
to
keep
looking
at
you
everywhere
I
go
Sinto
quando
é
a
hora
certa
os
atos
vão
me
revelando
I
feel
when
it's
the
right
time,
the
actions
will
reveal
me
Macaco
velho
não
põe
a
mão
na
cumbuca
A
wise
old
monkey
doesn't
put
its
hand
in
the
bowl
Nem
se
cutuca
onça
com
vara
curta
And
you
don't
poke
a
jaguar
with
a
short
stick
Malícia
na
hora
de
chutar
pro
gol
Malice
when
it's
time
to
kick
the
goal
De
continuar
o
show,
quando
se
fecha
o
flow
To
continue
the
show,
when
the
flow
is
closed
Malícia,
matéria-prima
da
diplomacia
Malice,
the
raw
material
of
diplomacy
Atividade,
elegância
e
tato
Activity,
elegance
and
tact
Um
olho
no
peixe
e
o
outro
no
gato
An
eye
on
the
fish
and
the
other
one
on
the
cat
Porque
bondade
não
é
ingenuidade
Because
kindness
is
not
ingenuousness
Uma
coisa
é
malícia,
outra
coisa
é
maldade
One
thing
is
malice,
another
very
different
thing
is
wickedness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helio Bentes Batista Filho, Vitor Isensee E Sa, Danilo Ferreira Alves Cutrim, Rodrigo Ferreira Costa, Nicolas Christ Fassano Cesar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.