Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Need Is You
Alles, was ich brauche, bist du
I
put
you
aside,
instead
of
chasing
for
your
glory
i
was
chasing
for
Ich
habe
dich
beiseite
geschoben,
statt
nach
deiner
Herrlichkeit
zu
jagen,
jagte
ich
nach
These
things
that
don't
matter,
diesen
Dingen,
die
nichts
bedeuten,
I
put
your
love
aside
and
myself
as
ambition
first,
Ich
stellte
deine
Liebe
zurück
und
meine
Ambitionen
zuerst,
I
was
living
for
this
world
and
all
the
Ich
lebte
für
diese
Welt
und
all
die
Things
in
it,
these
are
my
confessions.
Dinge
darin,
das
sind
meine
Bekenntnisse.
I
wanted
money,
yeah!
Ich
wollte
Geld,
ja!
I
wanted
fame,
i
thought
the
fast
life
will
bring
me
happiness
and
Ich
wollte
Ruhm,
ich
dachte,
das
schnelle
Leben
würde
mir
Glück
bringen
und
Get
a
quick
change,
but
even
when
I
got
it
mehn
i
still
felt
the
same
eine
schnelle
Veränderung,
doch
selbst
als
ich
es
hatte,
fühlte
ich
mich
gleich
'Cause
all
I
really
wanted
was
the
one
that
make
me
change,
Denn
alles,
was
ich
wirklich
wollte,
war
der
Eine,
der
mich
verändert,
I
was
all
alone
but
I'm
the
one
to
blame,
Ich
war
allein,
doch
ich
bin
selbst
schuld,
Depending
on
myself
instead
of
depending
on
his
name,
Vertraute
auf
mich
selbst
statt
auf
seinen
Namen,
I
wanna
go
to
you
but
i
felt
too
ashamed
but
now
unashamed
I'm
Ich
wollte
zu
dir,
doch
schämte
mich
zu
sehr,
doch
jetzt
schäm
ich
mich
Ashamed
that
I
was
shame
I
was
living
for
sins
I
pray
that
you
dass
ich
mich
schämte
– ich
lebte
für
Sünden,
bitte
Forgive
me,
and
if
you
don't
understand
I
know
I
don't
deserve
it,
vergib
mir,
und
wenn
du
nicht
verstehst,
weiß
ich,
ich
verdiene
es
nicht,
But
i
wont
stop
fighting
for
your
love,
doch
ich
höre
nicht
auf,
um
deine
Liebe
zu
kämpfen,
'Cause
I
need
it
and
i
know
I'm
unworthy,
I
was
so
called
up,
denn
ich
brauche
sie
und
weiß,
ich
bin
unwürdig,
ich
war
so
gefangen,
I
lost
self
I
cheated
from
you,
I
know
I
was
unworthy,
verlor
mich
selbst,
betrog
dich,
ich
weiß,
ich
war
unwürdig,
But
mow
i
want
you
to
see
yes
a
better
me,
doch
jetzt
will
ich,
dass
du
siehst,
ja,
ein
besseres
Ich,
I
know
its
not
much,
but
that's
what's
left
of
me.
Ich
weiß,
es
ist
nicht
viel,
doch
das
ist,
was
von
mir
übrig
bleibt.
What
about
the
money?
Was
ist
mit
dem
Geld?
I
don't
want
it!
Ich
will
es
nicht!
What
about
the
fame?
Was
ist
mit
dem
Ruhm?
I
don't
need
it!
Ich
brauch
ihn
nicht!
What
about
the
world?
Was
ist
mit
der
Welt?
I
don't
need
it!
Ich
brauch
sie
nicht!
All
I
need
is
You
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du
What
about
the
women?
Was
ist
mit
den
Frauen?
I
don't
want
it!
Ich
will
sie
nicht!
What
about
the
image?
Was
ist
mit
dem
Image?
I
don't
need
it!
Ich
brauch
es
nicht!
What
about
the
life?
Was
ist
mit
dem
Leben?
I
don't
want
it!
Ich
will
es
nicht!
All
I
need
is
You
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du
All
I
need
is
you,
yeah
I'm
begging
for
your
love,
I
surrender,
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du,
ja,
ich
flehe
um
deine
Liebe,
ich
ergebe
mich,
Give
you
what's
left
of
me
I
know
it's
not
much,
gebe
dir,
was
von
mir
übrig
ist,
ich
weiß,
es
ist
nicht
viel,
I
just
pray
that's
enough,
ich
bete
nur,
es
ist
genug,
I
wanna
come
sooner
but
I
felt
I
was
too
messed
up,
ich
wollte
früher
kommen,
doch
fühlte
mich
zu
kaputt,
For
you
to
even
notice
me
the
life
that
I
was
chasing
isn't
what
i
dass
du
mich
je
bemerken
würdest
– das
Leben,
nach
dem
ich
jagte,
ist
nicht,
was
ich
Thought
will
be,
I
realize
why
people
say
they
cool
with
me
and
all
mir
vorgestellt
hatte,
ich
verstehe,
warum
Leute
sagten,
sie
seien
cool
mit
mir
und
all
The
girls
wanted
what
they
saw,
what
they
saw
worth
me,
die
Mädchen
wollten,
was
sie
sahen,
was
sie
in
mir
sahen,
Then
in
all
hit
me
like
i
fall
i
see,
dann
traf
es
mich
wie
ein
Sturz,
ich
sehe,
I
turned
out
to
be
the
person
I
never
thought
I'll
be,
ich
wurde
zu
einer
Person,
die
ich
nie
sein
wollte,
All
I
wanted
was
receiving
all
my
surface
needs
thought
I
could
do
it
Alles,
was
ich
wollte,
war
meine
oberflächlichen
Bedürfnisse
zu
stillen,
dachte,
ich
könne
es
On
my
own
but
now
I'm
on
my
knees
asking
God
please
forgive
me
and
allein
schaffen,
doch
jetzt
bin
ich
auf
den
Knien
und
bitte:
Gott,
vergib
mir
und
Just
take
the
lead,now
I'm
doing
everything
for
you
to
notice
me,
übernimm
die
Führung,
jetzt
tue
ich
alles,
damit
du
mich
siehst,
I'm
done
living
for
this
world
living
like
I'm
meant
to
Ich
bin
fertig
damit,
für
diese
Welt
zu
leben,
als
wäre
ich
dazu
Be
I'm
living
for
you
and
nothing
else's
important
to
me
bestimmt,
ich
lebe
für
dich
und
nichts
anderes
zählt
für
mich
All
I
need
is
you,
I'm
done
chasing
this
world
whether
it
has
all
for
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du,
ich
jage
nicht
länger
dieser
Welt
nach,
selbst
wenn
sie
alles
Me,
I'm
chasing
you
nothing
else
matters
to
me,
für
mich
hätte,
ich
jage
dir
nach,
nichts
anderes
zählt,
These
materials
things
they
fade
away,
Diese
materiellen
Dinge
verblassen,
I
can't
take
them
with
me
when
I'm
gone,
ich
kann
sie
nicht
mitnehmen,
wenn
ich
gehe,
Your
love
never
leaves
me,
nothing's
more
important
than
that.
deine
Liebe
verlässt
mich
nie,
nichts
ist
wichtiger
als
das.
What
about
his
love?
Was
ist
mit
seiner
Liebe?
Yeah
I
want
it!
Ja,
ich
will
sie!
What
about
his
church?
Was
ist
mit
seiner
Kirche?
Yeah
I
need
it!
Ja,
ich
brauche
sie!
What
about
him?
Was
ist
mit
Ihm?
Mehn
I
love
Him!
Mann,
ich
liebe
Ihn!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan James Guidroz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.