Текст и перевод песни Forgotten Faces - Approaching Dissolution
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Approaching Dissolution
Приближение распада
Through
broken,
equivocal
hints,
I
learned
the
insidiousness
of
his
disorder
Сквозь
обрывки
двусмысленных
намёков,
я
узнал
о
коварстве
его
недуга
An
influence
too
shadowy
to
be
restated
Влияние
слишком
туманное,
чтобы
его
пересказать
The
dull
surroundings
brought
down
upon
Тусклое
окружение
давило
на
The
morale
of
his
existence
Моральный
дух
его
существования
Now
at
that
moment,
she
passed
through
the
hall
В
тот
самый
момент
она
прошла
через
зал
Astonishment
mingled
with
dread
Изумление
смешалось
со
страхом
I
beheld
her
fragile
form
Я
увидел
её
хрупкую
фигуру
Looking
up,
I
sought
the
face
of
her
brother
Подняв
взгляд,
я
искал
лицо
её
брата
His
face
was
buried
in
his
hands
Его
лицо
было
скрыто
в
ладонях
Through
emaciated
fingers
trickled
many
passionate
tears
Сквозь
истощённые
пальцы
катились
горячие
слёзы
The
feeble
glimpse
I
obtained
would
be
the
last
Этот
слабый
проблеск,
который
я
уловил,
станет
последним
She
would
be
seen
living
by
me
no
more
Я
больше
не
увижу
её
живой
The
feeble
glimpse
I
obtained
would
be
the
last
Этот
слабый
проблеск,
который
я
уловил,
станет
последним
She
would
be
seen
living
by
me
no
more
Я
больше
не
увижу
её
живой
Painting
and
reading
together
Рисование
и
чтение
вместе
The
lady
unmentioned
by
him
or
I
Дама,
о
которой
ни
он,
ни
я
не
упоминали
Several
days
following
after,
I
made
futile
attempts
to
free
a
darkened
mind
Спустя
несколько
дней,
я
предпринял
тщетные
попытки
освободить
омрачённый
разум
I
will
carry
with
me
forevermore
Я
навсегда
сохраню
с
собой
The
many
solemn
hours
we
spent
alone
Многие
торжественные
часы,
которые
мы
провели
наедине
His
long
improvisations
will
ring
forever
in
my
ears
Его
долгие
импровизации
будут
вечно
звучать
в
моих
ушах
His
art
remains
etched
into
my
soul
Его
искусство
остаётся
выгравированным
в
моей
душе
One
in
particular
shall
stay
burned
inside
my
mind
Одна
картина,
в
частности,
останется
выжженной
в
моей
памяти
For
the
first
time,
I
beheld
a
full
consciousness
of
the
madman
Впервые
я
увидел
полное
осознание
безумца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Rivera Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.