Forgotten Faces - Left Behind - перевод текста песни на немецкий

Left Behind - Forgotten Facesперевод на немецкий




Left Behind
Zurückgelassen
The sound of the silence is deafening
Der Klang der Stille ist ohrenbetäubend
The occultist library before me
Die okkultistische Bibliothek vor mir
Suddenly, the chamber door was thrust wide open
Plötzlich wurde die Kammertür weit aufgestoßen
"I've come too far to let her go, now there's nothing left to lose"
"Ich bin zu weit gekommen, um sie gehen zu lassen, jetzt gibt es nichts mehr zu verlieren"
"My beloved has died here this night
"Meine Geliebte ist diese Nacht hier gestorben
Her decease leaves me as the sole living heir
Ihr Ableben lässt mich als einzigen lebenden Erben zurück
Don't let the doctors find her this time
Lasst die Ärzte sie diesmal nicht finden
How dare they defile her body now!
Wie können sie es wagen, ihren Körper jetzt zu entweihen!
Come with me to her bedroom, quickly!
Komm mit mir in ihr Schlafzimmer, schnell!
We shall preserve her a fortnight
Wir werden sie vierzehn Tage lang konservieren
There's a vault below us
Unter uns gibt es ein Gewölbe
We will keep her there until I am ready."
Wir werden sie dort aufbewahren, bis ich bereit bin."
"Can't you see it's killing me?
"Siehst du nicht, dass es mich umbringt?
Hearing her voice inside my head...
Ihre Stimme in meinem Kopf zu hören...
Forever, I'm severed
Für immer bin ich getrennt
Into these pieces left behind..."
In diese zurückgelassenen Stücke..."
"Madeline died here this night
"Madeline ist diese Nacht hier gestorben
Her decease leaves me as the only one left
Ihr Ableben lässt mich als den Einzigen zurück
Don't let the doctors find her this time
Lasst die Ärzte sie diesmal nicht finden
They might want to exhume her precious flesh!
Sie könnten ihr kostbares Fleisch exhumieren wollen!
Her body smells just like I remember
Ihr Körper riecht genauso, wie ich mich erinnere
Not a trace of putrefying stench
Keine Spur von verwesendem Gestank
There's a vault below us
Unter uns gibt es ein Gewölbe
We will keep her there until I am ready"
Wir werden sie dort aufbewahren, bis ich bereit bin"
"Can't you see it's killing me?
"Siehst du nicht, dass es mich umbringt?
Hearing her voice inside my head...
Ihre Stimme in meinem Kopf zu hören...
Forever, I'm severed
Für immer bin ich getrennt
Into these pieces left behind..."
In diese zurückgelassenen Stücke..."
Picking up these shattered shards, of the one that held my heart
Ich hebe diese zerbrochenen Scherben auf, von der, die mein Herz hielt
Nothing left of the family line, no more pieces left behind
Nichts mehr übrig von der Familienlinie, keine Stücke mehr zurückgelassen
Picking up these shattered shards, of the one that held my heart
Ich hebe diese zerbrochenen Scherben auf, von der, die mein Herz hielt
Nothing left of the family line, no more pieces left behind
Nichts mehr übrig von der Familienlinie, keine Stücke mehr zurückgelassen
Her body lay there in the room
Ihr Körper lag dort im Raum
In her coffin, she rests inside
In ihrem Sarg ruht sie darin
This mournful sight is sickening
Dieser traurige Anblick ist widerlich
Roderick was left behind
Roderick wurde zurückgelassen
Her body lay there in the room (My bloodline, my bloodline!)
Ihr Körper lag dort im Raum (Meine Blutlinie, meine Blutlinie!)
In her coffin, she rests inside (My bloodline, my bloodline!)
In ihrem Sarg ruht sie darin (Meine Blutlinie, meine Blutlinie!)
This mournful sight is sickening (My bloodline, my bloodline!)
Dieser traurige Anblick ist widerlich (Meine Blutlinie, meine Blutlinie!)
Roderick was left behind (My bloodline, my bloodline!)
Roderick wurde zurückgelassen (Meine Blutlinie, meine Blutlinie!)
A madman, a nightmare... ("It's like a never-ending nightmare!")
Ein Wahnsinniger, ein Albtraum... ("Es ist wie ein nie endender Albtraum!")
A madman, a vampire... ("It's like a never-ending nightmare!")
Ein Wahnsinniger, ein Vampir... ("Es ist wie ein nie endender Albtraum!")
A madman, a vampire, ("It's like a never-ending nightmare!")
Ein Wahnsinniger, ein Vampir, ("Es ist wie ein nie endender Albtraum!")
A nightmare, a madman... ("My darling Madeline, I miss you!")
Ein Albtraum, ein Wahnsinniger... ("Meine liebe Madeline, ich vermisse dich!")
A nightmare, a madman... ("My darling Madeline, I miss you!")
Ein Albtraum, ein Wahnsinniger... ("Meine liebe Madeline, ich vermisse dich!")
A nightmare, a madman... ("It's like a never-ending nightmare!")
Ein Albtraum, ein Wahnsinniger... ("Es ist wie ein nie endender Albtraum!")
"A nightmare! I miss you! My nightmare!
"Ein Albtraum! Ich vermisse dich! Mein Albtraum!
I miss you! My nightmare!
Ich vermisse dich! Mein Albtraum!
I miss you! My nightmare!"
Ich vermisse dich! Mein Albtraum!"





Авторы: Cesar Rivera Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.