Текст и перевод песни Forgotten Faces - Left Behind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
sound
of
the
silence
is
deafening
Звук
тишины
оглушает,
The
occultist
library
before
me
Передо
мной
оккультная
библиотека.
Suddenly,
the
chamber
door
was
thrust
wide
open
Внезапно
дверь
в
зал
распахнулась
настежь,
"I've
come
too
far
to
let
her
go,
now
there's
nothing
left
to
lose"
"Я
зашел
слишком
далеко,
чтобы
отпустить
её,
теперь
мне
нечего
терять"
"My
beloved
has
died
here
this
night
"Моя
возлюбленная
умерла
здесь
этой
ночью,
Her
decease
leaves
me
as
the
sole
living
heir
Её
кончина
оставляет
меня
единственным
живым
наследником.
Don't
let
the
doctors
find
her
this
time
Не
позволяй
врачам
найти
её
на
этот
раз,
How
dare
they
defile
her
body
now!
Как
они
смеют
осквернять
её
тело
сейчас!
Come
with
me
to
her
bedroom,
quickly!
Пойдем
со
мной
в
её
спальню,
быстро!
We
shall
preserve
her
a
fortnight
Мы
сохраним
её
на
две
недели,
There's
a
vault
below
us
Под
нами
есть
склеп,
We
will
keep
her
there
until
I
am
ready."
Мы
будем
хранить
её
там,
пока
я
не
буду
готов."
"Can't
you
see
it's
killing
me?
"Разве
ты
не
видишь,
что
это
убивает
меня?
Hearing
her
voice
inside
my
head...
Слышать
её
голос
в
моей
голове...
Forever,
I'm
severed
Навсегда
я
разбит
Into
these
pieces
left
behind..."
На
эти
оставленные
осколки..."
"Madeline
died
here
this
night
"Мадлен
умерла
здесь
этой
ночью,
Her
decease
leaves
me
as
the
only
one
left
Её
кончина
оставляет
меня
единственным,
кто
остался.
Don't
let
the
doctors
find
her
this
time
Не
позволяй
врачам
найти
её
на
этот
раз,
They
might
want
to
exhume
her
precious
flesh!
Они
могут
захотеть
эксгумировать
её
драгоценную
плоть!
Her
body
smells
just
like
I
remember
Её
тело
пахнет
так,
как
я
помню,
Not
a
trace
of
putrefying
stench
Ни
следа
гниющего
зловония.
There's
a
vault
below
us
Под
нами
есть
склеп,
We
will
keep
her
there
until
I
am
ready"
Мы
будем
хранить
её
там,
пока
я
не
буду
готов."
"Can't
you
see
it's
killing
me?
"Разве
ты
не
видишь,
что
это
убивает
меня?
Hearing
her
voice
inside
my
head...
Слышать
её
голос
в
моей
голове...
Forever,
I'm
severed
Навсегда
я
разбит
Into
these
pieces
left
behind..."
На
эти
оставленные
осколки..."
Picking
up
these
shattered
shards,
of
the
one
that
held
my
heart
Собираю
эти
разбитые
осколки
той,
что
хранила
моё
сердце,
Nothing
left
of
the
family
line,
no
more
pieces
left
behind
Ничего
не
осталось
от
семейной
линии,
больше
нет
оставленных
осколков.
Picking
up
these
shattered
shards,
of
the
one
that
held
my
heart
Собираю
эти
разбитые
осколки
той,
что
хранила
моё
сердце,
Nothing
left
of
the
family
line,
no
more
pieces
left
behind
Ничего
не
осталось
от
семейной
линии,
больше
нет
оставленных
осколков.
Her
body
lay
there
in
the
room
Её
тело
лежало
там,
в
комнате,
In
her
coffin,
she
rests
inside
В
своем
гробу
она
покоится
внутри.
This
mournful
sight
is
sickening
Это
скорбное
зрелище
тошнотворно,
Roderick
was
left
behind
Родерик
был
оставлен.
Her
body
lay
there
in
the
room
(My
bloodline,
my
bloodline!)
Её
тело
лежало
там,
в
комнате
(Моя
родословная,
моя
родословная!),
In
her
coffin,
she
rests
inside
(My
bloodline,
my
bloodline!)
В
своем
гробу
она
покоится
внутри
(Моя
родословная,
моя
родословная!),
This
mournful
sight
is
sickening
(My
bloodline,
my
bloodline!)
Это
скорбное
зрелище
тошнотворно
(Моя
родословная,
моя
родословная!),
Roderick
was
left
behind
(My
bloodline,
my
bloodline!)
Родерик
был
оставлен
(Моя
родословная,
моя
родословная!).
A
madman,
a
nightmare...
("It's
like
a
never-ending
nightmare!")
Сумасшедший,
кошмар...
("Это
как
бесконечный
кошмар!")
A
madman,
a
vampire...
("It's
like
a
never-ending
nightmare!")
Сумасшедший,
вампир...
("Это
как
бесконечный
кошмар!")
A
madman,
a
vampire,
("It's
like
a
never-ending
nightmare!")
Сумасшедший,
вампир,
("Это
как
бесконечный
кошмар!")
A
nightmare,
a
madman...
("My
darling
Madeline,
I
miss
you!")
Кошмар,
сумасшедший...
("Моя
дорогая
Мадлен,
я
скучаю
по
тебе!")
A
nightmare,
a
madman...
("My
darling
Madeline,
I
miss
you!")
Кошмар,
сумасшедший...
("Моя
дорогая
Мадлен,
я
скучаю
по
тебе!")
A
nightmare,
a
madman...
("It's
like
a
never-ending
nightmare!")
Кошмар,
сумасшедший...
("Это
как
бесконечный
кошмар!")
"A
nightmare!
I
miss
you!
My
nightmare!
"Кошмар!
Я
скучаю
по
тебе!
Мой
кошмар!
I
miss
you!
My
nightmare!
Я
скучаю
по
тебе!
Мой
кошмар!
I
miss
you!
My
nightmare!"
Я
скучаю
по
тебе!
Мой
кошмар!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Rivera Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.