Fork - Viva La Vida - перевод текста песни на немецкий

Viva La Vida - Forkперевод на немецкий




Viva La Vida
Viva La Vida
I used to rule the world
Ich herrschte einst über die Welt
Seas would rise when I gave the word
Die Meere erhoben sich, als ich das Wort ergriff
Now in the morning I sleep alone
Jetzt schlafe ich morgens allein
Sweep the streets I used to own
Fege die Straßen, die einst mir gehörten
I used to roll the dice
Ich würfelte einst
Feel the fear in my enemy's eyes
Spürte die Angst in den Augen meiner Feinde
Listen as the crowd would sing
Hörte, wie die Menge sang
"Now the old king is dead! Long live the king!"
"Nun ist der alte König tot! Lang lebe der König!"
One minute I held the key
Eine Minute hielt ich den Schlüssel
Next the walls were closed on me
Dann schlossen sich die Mauern um mich
And I discovered that my castles stand
Und ich entdeckte, dass meine Schlösser stehen
Upon pillars of salt and pillars of sand
Auf Säulen aus Salz und Säulen aus Sand
I hear Jerusalem bells a ringing
Ich höre Jerusalems Glocken läuten
Roman Cavalry choirs are singing
Römische Kavalleriechöre singen
Be my mirror, my sword and shield
Sei mein Spiegel, mein Schwert und Schild, meine Liebste
My missionaries in a foreign field
Meine Missionare in einem fremden Feld
For some reason I can't explain
Aus irgendeinem Grund, den ich nicht erklären kann
Once you go there was never
Wenn du einmal fort bist, gab es nie
Never an honest word
Nie ein ehrliches Wort
And that was when I ruled the world
Und das war, als ich die Welt regierte
It was the wicked and wild wind
Es war der böse und wilde Wind
Blew down the doors to let me in
Der die Türen herunterblies, um mich hereinzulassen
Shattered windows and the sound of drums
Zerbrochene Fenster und der Klang von Trommeln
People couldn't believe what I'd become
Die Leute konnten nicht glauben, was aus mir geworden war
Revolutionaries wait
Revolutionäre warten
For my head on a silver plate
Auf meinen Kopf auf einem silbernen Tablett
Just a puppet on a lonely string
Nur eine Marionette an einer einsamen Schnur
Oh who would ever want to be king?
Oh, wer würde jemals König sein wollen?
I hear Jerusalem bells a ringing
Ich höre Jerusalems Glocken läuten
Roman Cavalry choirs are singing
Römische Kavalleriechöre singen
Be my mirror, my sword and shield
Sei mein Spiegel, mein Schwert und Schild, meine Liebste
My missionaries in a foreign field
Meine Missionare in einem fremden Feld
For some reason I can't explain
Aus irgendeinem Grund, den ich nicht erklären kann
I know Saint Peter won't call my name
Ich weiß, dass Sankt Peter meinen Namen nicht rufen wird
Never an honest word
Nie ein ehrliches Wort
But that was when I ruled the world
Aber das war, als ich die Welt regierte
I hear Jerusalem bells a ringing
Ich höre Jerusalems Glocken läuten
Roman Cavalry choirs are singing
Römische Kavalleriechöre singen
Be my mirror, my sword and shield
Sei mein Spiegel, mein Schwert und Schild, meine Liebste
My missionaries in a foreign field
Meine Missionare in einem fremden Feld
For some reason I can't explain
Aus irgendeinem Grund, den ich nicht erklären kann
I know Saint Peter won't call my name
Ich weiß, dass Sankt Peter meinen Namen nicht rufen wird
Never an honest word
Nie ein ehrliches Wort
But that was when I ruled the world
Aber das war, als ich die Welt regierte





Авторы: Chris Martin, Guy Berryman, Will Champion, Jonny Buckland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.