Текст и перевод песни Formalin - Antiheld
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ANTIHELD
(#Tube
Clash)
АНТИГЕРОЙ
(#Tube
Clash)
Müssen
clashen,
müssen
fighten.
Должны
столкнуться,
должны
драться.
Müssen
clashen,
müssen
fighten.
Должны
столкнуться,
должны
драться.
Müssen
clashen,
müssen
fighten.
Должны
столкнуться,
должны
драться.
Darf
mein
Blick
am
Boden
bleiben?
Может
мой
взгляд
остаться
прикованным
к
земле?
Kann
die
Kälte
nicht
vergehen?
Может
ли
этот
холод
исчезнуть?
Muss
ich
kämpfen,
muss
ich
fighten?
Должен
ли
я
бороться,
должен
ли
я
драться?
Muss
ich
jetzt
nach
vorne
sehen?
Должен
ли
я
сейчас
смотреть
вперед?
Dreh′
mich
um
und
möchte
fliehen,
Я
оборачиваюсь
и
хочу
бежать,
Kalte
Tropfen,
wie
der
Tod
–
Холодные
капли,
как
смерть
–
Ich
richte
meinen
Blick
gen
Himmel
Я
поднимаю
взгляд
к
небесам
Und
der
Regen
färbt
sich
rot!
И
дождь
окрашивается
в
красный!
Nun
gegen
die
Gefahr
-
Теперь
против
опасности
-
Lass'
keine
Zweifel
zu!
Не
допускай
сомнений!
Ich
weiß,
der
Kampf
ist
nah,
Я
знаю,
бой
близок,
Egal,
was
ich
auch
tu′!
Что
бы
я
ни
делал!
Treib'
die
Dämonen
aus,
Изгоняю
демонов,
Ich
leg'
die
Ängste
ab.
Я
отбрасываю
страхи.
Schrei′
endlich
alles
raus,
Наконец-то
выкрикиваю
все,
Was
mich
verdorben
hat!
Что
меня
испортило!
Ich
muss
clashen,
ich
muss
fighten!
Я
должен
столкнуться,
я
должен
драться!
Meinem
Team
den
Weg
bereiten.
Проложить
путь
своей
команде.
All
for
one
– Jeder
für
sich,
Все
за
одного
– Каждый
за
себя,
Wer
Feind
ist,
war
mal
Freund
für
mich!
Кто
враг,
когда-то
был
мне
другом!
Wollt′
frei
wie
ein
Vogel
sein,
Хотел
быть
свободным,
как
птица,
Jetzt
bin
ich
vogelfrei,
allein.
Теперь
я
вне
закона,
один.
Kein
Held
mehr,
doch
ein
Antiheld,
Больше
не
герой,
а
антигерой,
Mich
stört's
nicht
– bald
gehört
mir
die
Welt!
Меня
это
не
волнует
– скоро
мир
будет
моим!
Denkst
du,
wenn
die
Flammen
toben,
Думаешь,
когда
бушует
пламя,
Merkt
kein
Mensch,
wen
du
verrätst?
Никто
не
заметит,
кого
ты
предаешь?
Dachtest
du,
ich
bleib′
am
Boden,
wenn
du
über
Leichen
gehst?
Думала
ли
ты,
что
я
останусь
на
дне,
когда
ты
идешь
по
трупам?
Hab'
gedacht,
ich
hab′
verlor'n
Я
думал,
что
проиграл,
Wär′
verloren,
verliere
dich.
Проиграл
бы,
потеряв
тебя.
Doch
fand
ich
meine
Stimme
wieder,
Но
я
снова
обрел
свой
голос,
Rufe:
"Tote
reden
nicht!"
Кричу:
"Мертвые
не
говорят!"
Nun
gegen
die
Gefahr,
Теперь
против
опасности,
Lass'
Treue
Taktik
sein.
Пусть
верность
будет
тактикой.
Ich
sag
nicht
länger
Ja!
Я
больше
не
говорю
"Да"!
Mein
neues
Ja
ist
Nein!
Мое
новое
"Да"
- это
"Нет"!
Mit
Glut
in
meinem
Herz'
С
жаром
в
моем
сердце
Steck′
ich
die
Welt
in
Brand
Я
поджигаю
мир,
Kenn′
keine
Regeln
mehr,
Больше
не
знаю
правил,
Wünscht',
hätt′
sie
nie
gekannt!
Жаль,
что
когда-то
знал
их!
Ich
muss
clashen,
ich
muss
fighten!
Я
должен
столкнуться,
я
должен
драться!
Meinem
Team
den
Weg
bereiten.
Проложить
путь
своей
команде.
All
for
one
– Jeder
für
sich,
Все
за
одного
– Каждый
за
себя,
Wer
Feind
ist,
war
mal
Freund
für
mich!
Кто
враг,
когда-то
был
мне
другом!
Wollt'
frei
wie
ein
Vogel
sein,
Хотел
быть
свободным,
как
птица,
Jetzt
bin
ich
vogelfrei,
allein.
Теперь
я
вне
закона,
один.
Kein
Held
mehr,
doch
ein
Antiheld,
Больше
не
герой,
а
антигерой,
Mich
stört′s
nicht
– bald
gehört
mir
die
Welt!
Меня
это
не
волнует
– скоро
мир
будет
моим!
Ich
hab'
gedacht,
ich
muss
so
sein,
Я
думал,
что
должен
быть
таким,
Ich
hab′
gedacht,
nicht's
geht
allein,
Я
думал,
что
ничего
не
получится
в
одиночку,
Ich
hab'
gedacht,
ich
tu′s
für
sie,
Я
думал,
что
делаю
это
для
них,
Doch
lieb′
ich
nun
die
Anarchie!
Но
теперь
я
люблю
анархию!
Ich
muss
clashen,
ich
muss
fighten,
Я
должен
столкнуться,
я
должен
драться,
Meinem
Team
den
Weg
bereiten.
Проложить
путь
своей
команде.
All
for
one
– Jeder
für
sich,
Все
за
одного
– Каждый
за
себя,
Wer
Feind
ist,
war
mal
Freund
für
mich!
Кто
враг,
когда-то
был
мне
другом!
Wollt'
frei
wie
ein
Vogel
sein,
Хотел
быть
свободным,
как
птица,
Jetzt
bin
ich
vogelfrei,
allein.
Теперь
я
вне
закона,
один.
Kein
Held
mehr,
doch
ein
Antiheld,
Больше
не
герой,
а
антигерой,
Mich
stört′s
nicht
– bald
gehört
mir
die
Welt!
Меня
это
не
волнует
– скоро
мир
будет
моим!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Liebchen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.